И едва переступила порог, как в коридоре послышался приглушенный топот. Шум приближался.
— Вот вы где! — послышался хрипловатый шепот Роберта Лэнгдона, и он материализовался прямо перед ней.
Облегчение было лишь секундным.
— Роберт, я же сказала вам, вы должны убраться из музея немедленно! Если Фаш…
— Где вы были?
— Ходила за фонариком, — прошептала она в ответ и показала фонарик. — Если дед оставил мне сообщение, оно…
— Послушайте, Софи! — Лэнгдон впился в нее голубыми глазами. — Эти буквы, P.S., они вам ничего не говорят? Хоть что-нибудь они для вас значат?
Опасаясь, что звуки их голосов эхо разнесет по всей галерее, Софи схватила Лэнгдона за рукав и втянула в маленький зал, а затем тихо притворила высокие двойные двери.
— Я же вам уже говорила. Это инициалы от прозвища Принцесса Софи.
— Да, помню, но вы нигде с ними больше не сталкивались? Может, ваш дед использовал эти две буквы как-то еще? Ну, скажем, в виде монограммы?
Вопрос удивил Софи.
Обшарив весь дом, но так ничего и не найдя, Софи покусилась на святая святых — дедову спальню. Собравшись с духом, тихонько приотворила двери и скользнула в комнату. Вход сюда ей строжайше воспрещался, но сам дед спал в это время внизу, в гостиной, на диване.
Подкравшись по скрипучему полу к большому встроенному шкафу, Софи проверила полки за одеждой. Ничего. Потом заглянула под кровать. Тоже ничего. Подошла к бюро, стала по очереди выдвигать ящики и заглядывать в них.
Золото! Сначала ей показалось, что это карманные часы на цепочке, но дед никогда не носил их. И тут она поняла, и сердечко ее бешено забилось.
Ожерелье!
Софи осторожно вытянула его из ящика. И увидела, что на одном конце подвешен золотой ключик, усыпанный бриллиантами. Тяжелый, сверкающий. Затаив дыхание, она рассматривала ключ. Таких прежде ей видеть не доводилось. Обычно ключи были плоские, с зубчатым краем, этот же имел форму цилиндра, треугольного в поперечном сечении, и был весь покрыт мелкими впадинками. А венчал его крест, но тоже необычный, с равными по длине перекладинами, отчего он походил на знак «плюс». А ровно посередине крест украшал какой-то странный символ: две буквы, переплетенные между собой и образующие нечто похожее на цветок.
— P.S., — прошептала она, всмотревшись в узор.
— Софи! — окликнул ее дед. Он стоял в дверях.
Вздрогнув от неожиданности, она обернулась и выронила ключ. Он, звякнув, упал на пол. Софи не осмеливалась поднять глаза на деда.
— Я… я искала свой подарок на день рождения, — пролепетала Софи, понимая всю неприглядность своего проступка.
Дед стоял в дверях и молчал — казалось, целую вечность. Потом огорченно вздохнул:
— Подними ключ, Софи.
Она повиновалась.
Он подошел к ней.
— Следует уважать частную жизнь других людей, Софи. — Дед опустился на колени рядом с ней и осторожно взял из ее рук находку. — Это не простой ключ. Если бы ты его потеряла…
От тихого голоса деда Софи стало еще хуже. Лучше бы он накричал на нее.
— Прости меня, дедушка. Мне правда очень стыдно. — Она помолчала, потом добавила: — Просто я подумала: это ожерелье — подарок на день рождения.
Он смотрел на нее несколько секунд.
— Повторю еще раз, Софи, потому что это очень важно. Человек должен уважать частную жизнь других людей. Тебе следует хорошенько это усвоить.
— Да, дедушка.
— Поговорим об этом как-нибудь потом. А теперь надо прополоть клумбы в саду.
И Софи поспешила выполнять задание.
Наутро подарка от деда она не получила. Впрочем, не очень-то и надеялась из-за своей вчерашней выходки. И за весь день дед близко к ней не подошел, даже не поздравил с днем рождения. Софи, опечаленная и страдающая, пошла спать. И вдруг, ложась в кровать, обнаружила на подушке открытку. Причем не простую: открытку-загадку. Еще не успев разгадать ее, она заулыбалась.