Лужайки были аккуратно подстрижены, повсюду виднелись ухоженные цветы. Плоские гранитные плиты и старомодные надгробные камни не позволяли забыть, что ты находишься на кладбище, но в остальном это был прекрасный парк. Если бы я не боялась плохой кармы, то выбрала бы это кладбище местом своего последнего упокоения. Так или иначе, но я предпочла помалкивать.
На могиле Питера Трента стоял надгробный камень, и мы подошли к нему.
Я посмотрела на Страйкера, и он пожал плечами, не больше меня понимая, что мы здесь делаем. Я развернулась на каблуках, беспомощно взмахнув руками.
— В послании написано, что он владеет ключами, — сказал Страйкер.
— Если это означает, что нам следует выкопать Трента и вырвать кольцо с ключами из его хладной руки, то я сдаюсь.
На секунду мне показалось, что Страйкер собирается возразить, но он лишь посмотрел в мою сторону и кивнул:
— Хорошо. Мы не станем грабить могилу.
— Благодарю. — Я указала на надгробный камень. — Может быть, под ним?
Страйкер огляделся по сторонам, а потом поднял взгляд на небо.
— Под ним, — повторила я.
— Я пытаюсь понять, есть ли здесь камеры наблюдения.
— Ах вот ты о чем.
Очевидно, он не заметил ничего подозрительного, поскольку взялся за надгробие и принялся его раскачивать. Сначала оно не поддавалось, но после некоторых усилий — пришлось воспользоваться автомобильным домкратом — его удалось сдвинуть. Страйкер осторожно положил надгробие на траву, пока я испуганно озиралась по сторонам, ожидая, что нас вот-вот арестуют.
Однако я не услышала воя полицейских сирен, и строгий перст смотрителя кладбища не указывал на нас. Все еще чувствуя себя виноватой, я быстро подошла к Страйкеру, мечтая поскорее отыскать подсказку и поставить камень на место.
К сожалению, нам ничего не удалось найти. Лишь треугольник черной земли. Я наклонилась и стала разгребать пальцами рыхлую почву, уверенная, что наткнусь на металлическую коробку, ключ или еще что-нибудь. Ничего. Только несколько червей и пауков. Так нечестно.
— Это должно быть здесь, — упрямо проговорила я, продолжая разгребать мягкую землю.
Страйкер опустился на колени и присоединился ко мне. Только после того, как мы выкопали приличную яму, Страйкер положил мне руку на плечо.
— Хватит, Мел. Давай поставим камень на место.
Все во мне кричало: «Нет! Наша подсказка должна быть здесь. Если ее здесь нет, мне конец». Однако я заставила себя кивнуть и встала, чтобы помочь Страйкеру поставить камень на место. Получилось вполне прилично. (Что ж, семья Питера Трента будет возмущена, но смотритель быстро приведет все в порядок. Ведь мы не стали вскрывать могилу.) У меня сжался желудок. Господи, не позволяй Страйкеру говорить, что мы должны раскопать могилу…
— Так что там говорилось? «Владеет ключами…»
— «Он свидетель твоих испытаний и спасения», — закончила я.
— Не слишком внятно, да?
Я покачала головой, а Страйкер достал сотовый телефон.
— Кому ты собираешься звонить?
— Я не буду звонить. — Он встал перед надгробием, направил на него телефон и нажал кнопку. — Хочу сделать снимок. Возможно, он нам еще пригодится.
Я скорчила гримасу.
— А мне казалось, что это последняя подсказка.
— Мне тоже.
— Ладно, будем считать, что с ключом мы не разобрались, — вздохнула я. — А как насчет свидетеля?
— Трент мог что-то видеть перед смертью?
— Великолепно, — сказала я. — Проведем маленький сеанс спиритизма.
— Так, выстрел вслепую, — сказал Страйкер.
Я подошла к надгробному камню и встала перед ним, стараясь его не касаться: вдруг Страйкеру не удалось поставить его устойчиво?
— Ну давай, Питер. Расскажи нам, что тебе известно.
Питер молчал.
— Свидетель, — повторила я. — Свидетель. Он что-то видит. Что видит мертвец?
— Небо? — сказал Страикер, и его слова наконец заставили мой мозг заработать. — Деревья? Пролетающие самолеты? — Он посмотрел на меня и пожал плечами. — Извини. Ничего лучшего мне в голову не приходит.
— Нет, нет, — сказала я, подбегая к нему, чтобы поцеловать в щеку. — Похоже, ты прав.
Я схватила его за руку и потащила к могиле, находившейся напротив места последнего упокоения Питера Трента.
Мы оба посмотрели на могильную плиту и прочитали надпись:
ГЛАВА 66
— Нет дат рождения и смерти, — заметила Мел.
Страикер ничего не ответил, взял карту кладбища, нашел номер и позвонил в офис. Ему ответила женщина, которая представилась как Че-риз.
— Чем я могу вам помочь? — спросила она.
— Меня интересует участок С-456. Вы можете сказать, кто там похоронен?
Чериз попросила его подождать, и Страикер услышал, как она щелкает клавишами компьютера. Он нетерпеливо барабанил пальцами по бедру, а Мел расхаживала возле него.
— Вы меня слушаете, сэр?
— Да.
— На самом деле участок пуст. Его купил человек, чтобы поместить на этом месте плиту в память о друге или члене семьи.
Любопытно.
— Хорошо, — сказал Страикер. — Как зовут этого человека?
— Арчибальд Гримальди.