Читаем Код Лавакрона полностью

Сначала показались две пары добротных ботинок, потом к ним присоединились два туловища. Одно было уютно укутано в меховой халат и принадлежало Набуягу. Ом проехался взглядом по ладной фигурке девушки и облизнул обветренные губы. Вторым из винтового перехода в гостиную снизошла прямоугольная туша Тенгира.

– Мы не нарушили ничего романтического? – поинтересовался Набуяг с плутовской улыбкой.

На неподвижном лице Тенгира присутствие посторонней никак не сказалось. Монгол чиркнул двумя пальцами у виска в военном приветствии и бросил:

– Салют, капитан.

– Салют, воины. Набуяг, а где твой рукастый питомец? Снаружи оставил?

– Отдал в починку. Приемник изломался. Только щелкает зубами и все. Чуть пальца не лишил.

Моя красотка быстро вскочила с места:

– Мне пора в Велчерон, – она ловко протиснулась между двумя массивными фигурами и уже со ступенек сказала. – Выздоравливайте, повелитель. Вы очень нужны нам.

Взгляд, которым я наградил товарищей, был из разряда проникающих ранений. Ом виновато развел руками, а Тенгир, так и вовсе в этом момент уже рылся в моих пищевых запасах.

– Стой! Хухлик проводит тебя. Проклятье! Кто–нибудь может позвать эту несносную животину?

– Извини, капитан, – пробасил монгол, сидя на корточках и копаясь в рационах. – Твоя птица совсем озверела. Когда тебя заволокли в Хибару, она уселась над дверью и теперь кидается на всех, кто приближается к жилищу. С Набуяга только что чуть скальп не сдернула.

Пришлось самому подниматься с постели. Ребята кинулись меня поддержать, но я оперся на подставленное девичье плечо и доплелся до коммутатора:

– Хухлик!

– На связи.

– Из Хибары сейчас выйдет объект. Статус – дружественное лицо. Сопроводить до переправы с включенным фонарем…

– Фонарем? – изумился Ом.

– Да, у него в глазницах запрятаны маленькие прожекторы. Дьявольщина! Старик, заткни пасть и не отвлекай меня. Хухлик, прямой приказ – на другом берегу найти грешника по имени Лазарь и передать мое распоряжение: отправить через Флегетон девушку по имени… Как тебя зовут?

Моя красотка замялась. Я нетерпеливо махнул рукой – ладно, мол, обойдемся без твоего настоящего имени и закончил:

– Девушку Сару необходимо доставить на другой берег.

– Принято.

– Спасибо, повелитель, – ее голосок зазвенел в моих ушах серебряными колокольчиками. – И за имя тоже. До свидания.

– До завтра, – вырвалось у меня. – И будь очень осторожна.

Она поднималась по лестнице, а я засмотрелся на ее стройные ножки. Потом обратил внимание, что на них также глазеет Набуяг, и выразительно произнес:

– Кгм.

Ом вздохнул в притворном восхищении, дескать, хороша – слов нет.

– Вы здесь, как дома. Берите табуреты и присаживайтесь.

Тенгир сграбастал могучей лапой кувшин из нержавеющей стали, и через секунду из подсобки донесся звук плещущей воды. Монгол вернулся, утер мокрые губы, протянул жбан Набуягу. Тот с готовностью припал к горлышку.

– Что тут произошло? Кто на тебя напал? – хмуро спросил Тенгир.

– Шакс. Я сплоховал. Ничего, верну должок в следующий раз.

– Помощь нужна?

– Сами разберемся. Это очень личный и тонкий вопрос.

Монгол толкнул плечом Набуяга так, что тот расплескал воду:

– Надо охранять капитана. Следующего раза быть не должно, – бывший десантник повернулся ко мне всем плотно сбитым телом. – Сейчас не время подставляться. На тебе теперь слишком много завязано, Велчер. Наши судьбы – тоже.

Мои брови поползли вверх:

– Ну–ка, ну–ка, выкладывайте, что приключилось. Можете подкрепляться по ходу.

Монгол дотянулся до распечатанного рациона, отломил кусок и забросил в зубастую пасть.

– Новости у нас, в основном, скверные, – невнятно произнес он, разгрызая пищевой концентрат. – Мы с Набуягом, похоже, остались кем–то вроде кукушат.

– Хм. А вот теперь, очень–очень подробно…

И они начали говорить. Вернее, вещал по большей части Ом, а Тенгир вставлял скупые, но увесистые фразы. Пока я обзаводился городскими церемониями и развлекался с Шаксом, случилось действительно многое.

Перейти на страницу:

Похожие книги