Клэр первой добралась до следующей двери и, дождавшись его, кивнула, подтверждая, что она готова. Как только он открыл ее, оба расслабились, он увидел, как ее плечи слегка опустились, и почувствовал, что его собственное сердце снова стало биться ровно. Перед ними был проход из темного камня, полностью пустой, открытый с одной стороны. Где-то ниже журчала текущая вода, а впереди виднелись какие-то узкие ворота, похожие на дверь старомодного лифта.
— Это начинает казаться слишком легким, — мягко сказала Клэр.
— Ага, — шепнул в ответ Стив. Как-то слишком для злобной игровой площадки зверюшек Альфи.
Они были уже на полпути через проход, когда услышали этот звук, принесенный эхом откуда-то из-за черной воды, текущей ниже — странно-высокий, не принадлежащий человеку, но и не животный тоже. Чем бы это ни было, оно звучало ужасно настораживающе, и, судя по плеску волн, было все ближе.
Стив был готов начать палить, но Клэр схватила его за руку и пустилась бегом, практически сбив с ног. Через две секунды они были уже у лифта, Клэр дернула ворота в стороны, открывая его, и впихнула Стива в крошечную кабинку, запрыгнув следом и с треском захлопнув за собой двери.
— Эй-эй, елки-палки, необязательно тащить-то, — сказал Стив, с негодованием тряся рукой.
— Прости, — выдохнула Клэр, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо; выглядела она столь же испуганной, сколь, как он понял, она себя и чувствовала.
— Просто… Я уже слышала такие звуки раньше. Хантеры, думаю, так их называют, и это чрезвычайно плохие новости для нас с тобой. В Раккуне несколько таких выбралось на свободу.
Она слабо улыбнулась, и ему захотелось обнять ее, или хотя бы подержать за руку, или утешить еще как-то. Но он не пошевельнулся.
— Навевает плохие воспоминания, вот так, ясно? — сказала она.
Раккун… место, которое было взорвано несколько месяцев назад, если его не подводила память, прямо перед тем, как он появился на Рокфорте. Это сделал собственный шеф полиции города.
— "Амбрелла" имела какое-то отношение к Раккуну?
Клэр казалась удивленной, но потом улыбнулась, словно ей стало чуть легче, и кивнула на панель с кнопками в лифте.
— Длинная история. Расскажу тебе, когда мы выберемся отсюда. Ну что, первый этаж?
— Ага, — ответил Стив, но тут же передумал. — Вообще-то, может быть, нам стоит подняться на второй. Оттуда мы сможем осмотреть двор и увидеть, с чем нам придется столкнуться.
— А знаешь, ты умнее, чем кажешься, — поддразнила его Клэр, ударив по кнопке кулаком. Стив все еще обдумывал остроумный ответ, когда лифт остановился, и Клэр открыла дверь.
Справа от них была наглухо закрытая ставнями дверь, так что они пошли налево, через короткую пустую прихожую. В этом направлении тоже была только одна дверь, но им повезло — ручка повернулась, когда Клэр взялась за нее.
И снова — никаких сюрпризов. Дверь открылась, выводя их на тесный деревянный балкон, покрытый толстым слоем пыли, с него открывался вид на большую комнату, забитую всяким хламом — тут были и проржавевший военный джип, и штабеля грязных старых металлических бочек из-под топлива, разбитые ящики и все в таком роде. Больше всего это помещение походило на склад, чем на что-либо еще, и, хотя оно было хорошо освещено, там было столько куч всякой разной дряни, что сверху было невозможно разглядеть, был ли кто-нибудь там, внизу. Но, тем не менее, был. Стив слышал шум какой-то возни.
Он сделал несколько шагов влево, пытаясь рассмотреть пространство слева в углу под балконом, и Клэр последовала за ним. Доски скрипели и гнулись под их ногами.
— Не очень крепкий… — начала было Клэр, и ее речь оборвалась на полуслове. Раздался громкий звук… и куски пола балкона вместе с ними рухнули вниз.
"Черт!"
Стив не успел даже отреагировать и напрячь мышцы перед тем, как свалиться, настолько быстро все произошло. Он приземлился на левый бок, сильно ударившись плечом, его колено неприятно хрустнуло при ударе обо что-то деревянное.
Почти тут же, за его спиной рухнула пирамида бочек, глухо прогремев при ударе о землю, и Стив услышал голодный вопль зомби.
— Клэр? — позвал Стив, вставая на ноги и оборачиваясь, чтобы посмотреть, что с ней и где зомби. Она была посреди бочек, все еще лежала и растирала лодыжку. Ее пистолет был приблизительно в трех с половиной метрах от нее. Стив увидел, как ее глаза широко распахнулись, и проследил за ее испуганным взглядом — одинокий зомби приближался к ней…
…а все, что он мог сделать — это смотреть на него, тело больше не подчинялось ему, будто было в тысяче миль отсюда. Клэр что-то говорила, но он не слышал, полностью поглощенный видом зараженного. Это был крупный, скорее даже толстый мужчина, но кто-то оторвал часть его пуза. Из открытых липких ран на животе сочилась кровь, темная рубашка стала еще темнее, практически сравнявшись по цвету с кровью, впитавшейся в нее. У него было серое лицо с ввалившимися глазами, как у них всех, и рот был измазан кровью — то ли он прикусил язык, то ли уже кем-то полакомился.