Читаем Код завета. Библия: ошибки перевода полностью

Судьба уже победила к тому времени Иисуса. Оставалось несколько дней жизни. Предательство и распятие уже ждали его. Но поначалу все же казалось, что повседневное существование идет своим чередом. Ученики Иисуса хотели знать, где они все вместе отпразднуют наступающий Песах. И Иисус решается предложить ученикам следующее: «…пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним, и куда он войдет, скажете хозяину дома того: Учитель говорит: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?»

Довольно странные слова. Вам так не кажется? Ну что ж, сейчас объясню. Дело в том, что в эпоху Иисуса воду в Израиле носили не мужчины, а женщины. Исключение из правила было только одно: сообщество монахов-ессеев, следовавших обету безбрачия. В их общине именно мужчинам приходилось таскать воду из колодцев. Значит, Иисус предлагает ученикам последовать за одним из членов ордена ессеев? Интересно, куда же?

Ученики должны за этим водоносом дойти до некоего дома и спросить хозяина: «Учитель говорит: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?» Взгляд на греческий текст Евангелия указывает на то, что переводчик допустил маленькую, но очень существенную ошибку, передавая слова Иисуса и у Матфея, и у Марка, и у Луки. В переводе ученики спрашивают про комнату, в которой могли бы собраться ученики и их Учитель. Но в действительности Иисус говорит «где моя комната»: «Где комната, которая моя, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?» Нет ни малейших сомнений: и «ученики мои», и «комната, которая моя».

Но что бы это значило?

Или Иисус является владельцем комнаты в доме, или Иисус арендовал ее у хозяев дома. Но в любом случае понимать Иисуса надо так, что он прекрасно знает о существовании данного особенного помещения, и более того, неоднократно уже пользовался им на время Песаха/ Пасхи. То, как он ведет себя в этом доме, еще более ясно говорит, что именно было скрыто за ошибкой перевода евангельских текстов.

В переводе ученики узнают: «И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую». Но в греческом оригинале мы читаем следующее: «И он покажет вам в этаже верхнем комнату большую…». То есть ученики не должны бежать за любым водоносом в любой дом, где им сдадут любую комнату. Они должны последовать за вполне определенным человеком, принадлежащим к ордену ессеев, который приведет их в совершенно определенную комнату совершенно определенного дома, прекрасно известного Иисусу. Как бы иначе Иисус заранее мог знать, что в неком верхнем этаже расположена большая комната, принадлежащая лично ему? Собственно говоря, неправильный перевод порождает у читателей Нового Завета ощущение, что ученики случайно выбрали для праздника совершенно случайную комнату в совершенно случайном доме. А это неверное впечатление.

Иначе описываемые евангелистами детали помещения, в котором проходила тайная вечеря, покажутся совершенно ненужными. Комната-то «большая, устланная, готовая». Возможно, это покажется несущественным современному читателю Библии, незнакомому с иудейскими обычаями. Но дело в том, что по иудейским законам – очень точным – Песах должен праздноваться с удобствами. Поэтому для иудеев было важно, чтобы комната к празднику Песаха была убрана множеством удобных ковров и подушек.

После устранения двух «маленьких» недочетов перевода Нового Завета становится ясно, что Иисус хотел отпраздновать Песах в хорошо известном ему помещении по старым иудейским ритуалам. Странно только, что именно эти типичные ритуалы и обычаи не были описаны в Новом Завете. Может быть, авторам евангельских текстов они казались столь обычными, что и упоминать о них не хотелось?

Иисус никогда не отказывался от выполнения старых обычаев. И, тем не менее, в канонических евангельских текстах нас стараются убедить чуть ли не в том, что Иисус праздновал не иудейскую пасху, а христианскую тайную вечерю. Три Евангелия – от Матфея, Марка и Луки в один голос утверждают, что Иисус незадолго до своего ареста праздновал христианскую вечерю: «И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое. И, взяв чашу и возблагодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, ибо сие есть Кровь моя Нового Завета, за многих изливаемая во остановление грехов».

Эти так называемые слова Иисуса Иисус никогда не произносил. «Распитие крови» было строжайшим образом запрещено у иудеев в полном соответствии с законом Моисея. Иисус праздновал песах по иудейскому обряду. Он никогда бы не решился требовать даже символического распития крови.

Поскольку Иисус был распят незадолго до песаха, он вообще не мог отметить религиозный праздник досрочно. Разве что он руководствовался календарем монашеского ордена ессеев. Те отмечали пасху на день раньше всех ортодоксальных иудеев. В эпоху Иисуса у иудеев в празднике принимали участие и женщины. При описании тайной вечери Иисуса с учениками бросается в глаза полное отсутствие за праздничным столом женщин. Поскольку учеников Иисуса привел к дому водонос-мужчина, предположительно ессей, можно сделать вывод: Иисус и в самом деле отпраздновал пасху по ессейскому обряду.

Хочу напомнить вам: ессеи отличались от остальных иудеев фанатизмом веры. Они надеялись на появление Мессии, который у них на глазах изгонит из Иудеи грешных римлян. Какой вывод надлежит нам сделать? Что именно перед арестом Иисус праздновал вместе с учениками? Какой праздник? Пасху по календарю ессеев? Или это вообще был обычный ужин в кругу друзей? Об этом стоило бы поспорить. Самое главное, что Иисус никогда не говорил приписываемых ему слов. Уж больно не соответствуют они той далекой эпохе. А следовательно, не могут быть доказательством реальных действий Иисуса. Тайная вечеря была переписана в эпоху раннехристианской общины для поддержания тогда еще весьма незначительного авторитета ее духовных учителей. Что бы ни праздновал Иисус вместе с учениками, христианской вечерей это точно не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабиринты истины

Кризис или конец света?
Кризис или конец света?

Обвинение Кассе в смерти известного во Франции ученого-экономиста, о существовании которого писатель до этого даже не подозревал, вынуждает знаменитого охотника за истиной самому доказывать свою невиновность.В ходе расследования он получает неоспоримые доказательства существования истинных организаторов мирового финансового кризиса 2009 года — тайной элиты, считающей себя вправе распоряжаться судьбами миллионов людей. На счету этой группы «сильных мира сего» не только провоцирование финансовых потрясений, но и распространение по всей планете смертоносных вирусов, вроде «испанки» или «свиного гриппа», и планируемый запуск на полную мощность Большого адронного коллайдера.Эти, на первый взгляд не связанные между собой действия, преследуют одну цель: резко уменьшить численность населения и подготовиться к встрече с «хозяевами» — представителями высокоразвитой цивилизации таинственной и зловещей планеты солнечной системы — Нибиру. Сближение этой планеты с Землей в 2012 году грозит гигантским катаклизмом и неминуемой гибелью всего человечества — Концом Света, как это было предсказано еще календарем древних майя…

Этьен Кассе

Приключения / Эзотерика, эзотерическая литература / Прочие приключения / Эзотерика
Копи царя Иоанна
Копи царя Иоанна

Город под Москвой — город-дубль, легендарная вторая столица, надежно укрытая от глаз праздношатающихся. Метро-2 — система засекреченных подземных исследовательских институтов и лабораторий. Кто контролирует эту тайную жизнь Москвы — бандиты или ФСБ?Вопросов много и на них придется ответить главному герою, который чудом выжил при взрыве в метро на одной из московских веток. Оказывается, что подземная жизнь существует не только в Москве: в числе заложников он попадает на Соловки, которые хранят совершенно невероятную тайну.Многовековая добыча алмазов; подземные общины монахов; бандитские войны за право обладания приисками; люди, умершие в нашей стране, но счастливо живущие в странах Европы, — это лишь печальная действительность из новой истории России или тщательно распланированный ход событий?

Аркадий Бакторов

Публицистика / Эзотерика, эзотерическая литература / Документальное

Похожие книги

Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство

Эта книга необходима всем, кто интересуется Библией, — независимо от того, считаете вы себя верующим или нет, потому что Библия остается самой важной книгой в истории нашей цивилизации. Барт Эрман виртуозно демонстрирует противоречивые представления об Иисусе и значении его жизни, которыми буквально переполнен Новый Завет. Он раскрывает истинное авторство многих книг, приписываемых апостолам, а также показывает, почему основных христианских догматов нет в Библии. Автор ничего не придумал в погоне за сенсацией: все, что написано в этой книге, — результат огромной исследовательской работы, проделанной учеными за последние двести лет. Однако по каким-то причинам эти знания о Библии до сих пор оставались недоступными обществу.

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Русская вера
Русская вера

Новая книга известного российского писателя Сергея Шведова написана в жанре исторического расследования. В ней автор исследует вопросы отечественной истории, которые обычно не афишируются официальной наукой. Более того, эти темы были запретными уже много столетий назад. Их старательно обходили русские летописцы, трудившиеся под жестким контролем княжеской власти и православной церкви. Автор делает сенсационные выводы о том, что войны князя Святослава Храброго с Византией носили религиозный характер и являлись попыткой утвердить славянский вариант православия взамен иудео-христианского, а князь Ярослав Мудрый пытался вернуть на Русь культ Перуна и других русских богов. Своим исследованием Сергей Шведов разрывает тысячелетний заговор молчания – сначала русских летописцев, а затем – российских историков о главной тайне русской истории: на Руси была Русская вера!Тайное наконец становится ясным.

Сергей Владимирович Шведов

Религиоведение
Смерть, ритуал и вера. Риторика погребальных обрядов
Смерть, ритуал и вера. Риторика погребальных обрядов

Ритуалы и тексты, с помощью которых люди разных культур пытаются примириться с идеей смерти, интересовала еще классиков социальных наук — Э. Тайлора, Э. Дюркгейма, Б. Малиновского. К на стоящему моменту дисциплинарные границы death studies стали намного шире, а сама эта область гуманитарных исследований претендует на статус одной из самых популярных и активно развивающихся. Книга антрополога и теолога Дугласа Дэвиса представляет собой обзорный труд, способный послужить прекрасным введением в эту научную традицию. Дэвис опирается на концепцию «слова против смерти», которая рассматривает похоронную обрядность как ответ человека на самый пугающий аспект собственной природы, попытку адаптации к нему и даже его преодоления. С этой позиции ученый рассматривает большой круг вопросов, который включает в себя человеческие реакции на утрату близких и теории горя, околосмертные переживания и символическую смерть, историю кремации и отношение к ней в разных культурах, смерть домашних животных и смерть в Интернете, новые виды экологических захоронений и крионику.Дуглас Дэвис — профессор религиоведения и директор Центра исследований смерти и жизни Даремского университета, Великобритания.

Дуглас Дэвис

Религиоведение
Дао религии. Как лучшие духовные принципы работают на ваше счастье
Дао религии. Как лучшие духовные принципы работают на ваше счастье

Потрясающая книга о лучшем из того, что есть в великих мировых религиях и духовных традициях, изящная интерпретация знаменитого золотого правила жизни: ядра всех религиозных учений. Сделав двенадцать шагов, предложенных одним из ведущих специалистов по религии Карен Армстронг, вы станете тем, кем еще никогда не были. Это тщательно продуманная и проработанная программа улучшения жизни на всех уровнях: личном, межличностном, в рамках своего сообщества и глобальном. Книга полна практических идей, мудрых и провокационных принципов, разработанных мудрейшими людьми прошлого. Применяя их в реалиях повседневной жизни, вы дисциплинируете свой ум, научитесь по-настоящему понимать других, станете разбираться в том, что происходит в мире, и обретете доступное каждому человеку счастье жить полной, осмысленной жизнью. Перевод: Глеб Ястребов

Карен Армстронг

Карьера, кадры / Философия / Религиоведение / Образование и наука