Читаем Кодекс Крови. Книга V полностью

Когда-то вдова Ацухиро Инари была одной из красивейших женщин страны Восходящего Солнца и даже смогла вступить в брак по любви. Но судьба отмерила ей слишком мало лет счастья.

Теперь об этом времени напоминала лишь дочь, потерянная годами ранее, но вновь обретённая сегодня. Справившись с первым шоком от поведения Тэймэй, Исико переосмыслила и собственную стратегию поведения. Слишком сильно Тэймэй была похожа на отца, а если уж с ней действительно заговорила богиня, то девушка никогда и ни за что не пойдёт на поводу у тех, кто хочет поглотить их род.

Всё это Исико понимала и потому успела отправить весточку в Императорский дворец собственной племяннице, которая сейчас числилась в фаворитках у третьего сына императора, да продлят боги годы его жизни.

Там должны были оценить личную силу Тэймэй и её происхождение по достоинству. А ещё Исико приписала пять иероглифов, которыми старый император подписывал все письма её мужу. Ведь почти три десятка лет назад молодой князь Инари были одним из тех, кто привёл собственных воинов на защиту императорской семьи при мятеже. Надежда и верность.

Исико оставалось лишь надеяться, что у Тэймэй хватит ума обратиться за помощью к императору. Самой же княгине Инари ничего не оставалось кроме как явиться по требованию князя Меказики. Но ведь никто не обещал, что она будет смиренно молчать и сносить оскорбления? В конце концов, муж выбрал её не за красоту или кроткий нрав, он выбрал Исико за стержень, твёрдый характер, способный вынести невзгоды. И ради памяти её дорогого Ацухиро она будет именно такой.

Люди Меказики даже не пытались относиться к ней с уважением. Один из них и вовсе схватил её за предплечье и практически волоком поспешил доставить к своему князю.

Неслыханная наглость и неуважение!

— Убери свои грязные руки от вдовы князя Инари! — прошипела Исико, пытаясь освободиться из цепких лап матроса. — Ты не портовую девку лапаешь! Имей уважение!

Её втолкнули в тёмную комнатушку, едва подсвеченную магическими светильниками. За вуалью, скрывающей лицо Исико, невозможно было рассмотреть что-либо ещё в полутенях, спрятавшихся по углам каюты. Князя не было видно.

Но женщина не согнулась в раболепном поклоне. До этого момента она всегда общалась с князем Меказики, как того требовали традиции через шелковые и бумажные ширмы, склонившись в поклоне, признавая его главенство.

Но не сейчас. Только не сейчас.

— Склонись, Исико, не провоцируй меня сильнее, чем уже есть.

Вдова Инари услышала тихий шелест вынимаемого из ножен меча, но даже столь явное предупреждение не заставило её преклонить колени.

— Я — вдова князя Ацухиро Инари, регент при княжне Тэймэй Инари, и я не преклоню колено ни перед кем, кроме богини, императора и нового главы рода Инари!

Не успела она закончить фразу, как почувствовала дуновение ветерка, и вуаль, скрывающая её лицо, опала к её ногам.

— Если ты решила бросить вызов князю Меказики, то смотри при этом мне в глаза, — холодной яростью князя можно было заморозить горячие источники императорского дворца. При этом Исико ощутила набухающую капельку крови на своей щеке.

— Да какой ты князь, если пролил кровь беззащитной женщины из рода, равного с тобой по статусу и не находящегося в состоянии войны? — Исико чувствовала, как кровь стекает по нарумяненному лицу, смывая толстый слой белил, и молилась, чтобы чужому взору не открылись увечья, полученные при спасении дочери в прорыве.

— Для женщины, пять лет добивавшейся со мной сделки, ты чересчур неподобающе себя ведёшь, — Меказики поднялся на ноги, возвышаясь над хрупкой Исико, но та не сделала ни единого шага назад. — Забыла, где твоё место? Или мне стоит напомнить тебе место женщины в доме мужчины?

Стальная окантовка на лезвии родового клинка, выполненного из кости рыбы-меч, зловеще блеснула в тусклом свете макровых светильников.

— Один взмах меча, и ты лишишься своей прославленной красоты!

Ответом князю был тихий смех, громкость которого всё увеличивалась. Исико хохотала прямо в лицо своему бывшему союзнику, который стремительно превращался в заклятого врага, и не могла остановиться. Вдова князя Инари и бывшая первая красавица империи сняла шёлковые перчатки с рук и зачерпнула воды из ближайшего чана, плеснув себе на лицо. Ей на грудь потекли белёсые ручейки краски, а из-под них на коже проявились настоящие заплатки из синей глины. Женщина с торжествующим взглядом следила, как на лице князя Меказики менялись эмоции: гнев, ярость, оторопь, непонимание, брезгливость и, наконец, отвращение.

Не стесняясь своего врага, Исико вынула несколько глиняных пластин, формирующих скулы, нос и часть подбородка.

— Ты думал, что сможешь напугать меня? — она вытерла остатки белил широким рукавом верхней накидки, показывая своё истинное лицо. — Ради своей дочери я вытерпела это. Она — настоящая Инари, в ней кровь князей и императоров, она никогда не покорится такому, как ты! Богиня с лихвой наделила её силой, поэтому в твоих услугах она более не нуждается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература