— А как же уровень и направленность магического дара? Количество любовниц и совместных детей? — отбросив всякую ложную скромность, пошла напролом Кирана. От Агафьи она знала, что в брачных договорах обсуждалось и не такое.
— С силой у меня всё грустно, — признался Андрей, но взгляд отводить не стал. — По вашим меркам, её скорее нет, чем она есть. Дети от меня будут малоперспективны. Потому тратить время на таких отпрысков вы вряд ли согласитесь. Я бы попросил одного ребёнка, да и семья моя от нас отстала бы в таком случае. Любовницы? Если вы не согласитесь на периодическое выполнение супружеского долга, то, пожалуй.
— Андрей, остановитесь! — не выдержала охотница. — Так вы представляете несколько десятилетий совместной супружеской жизни? Секс раз в месяц, один наследник и гарем любовников и любовниц на разных этажах личного крыла? Я, конечно, понимаю, что роду нужен будет сильный наследник, но, если вы говорите… что не сильны по части магии, я что, должна буду ездить на какие-нибудь европейские воды и искать там себе жеребца-осеменителя?
Кирана не скрывала отвращения ко всему происходящему. Вот уж такой судьбы она себе не желала точно.
— Хм, Кирана, вы, кажется, не поняли, какой документ попал к вам в руки, — грустно улыбнулся принц. — Этот документ позволяет вам, как главе рода, обзавестись личным гаремом вполне официальных мужей для получения сильного потомства, установления военных и экономических связей, я же в таком случае просто хотел бы остаться вашим другом и соратником. Если уж моя семья сделала меня предметом торга, то продаться вам я предпочёл бы на своих условиях и заключить вполне жизнеспособный союз.
— Миш, мне тут сын императора настойчиво предлагает завести гарем из мужей с ним во главе. Как по этикету следует отвечать на подобные предложения?
Сказать честно, я опешил от подобного вопроса. Несложно было догадаться, откуда о преференциях глав рода знал принц, но вот почему он поделился столь ценной информацией с Кираной, оставалось вопросом.
— Скажи, что ты — приверженка традиционных ценностей и готова принимать в своей постели не больше одного мужчины за раз. Если он боится, что не справится, то может, не стоит и возможность брака обсуждать?
Тихий смех сестры стал мне ответом.
— Ответ отличный, но тебя унесло не в ту плоскость, — подколола меня сестра. — Здесь мне предлагают себя в качестве мужа на условиях одного совместного наследника, возможности дальнейших занятий наукой и полной брачной свободы для меня. Ах да, ещё просят возможность заведения одной любовницы на случай, если мы с супругом не будем встречаться где-либо ещё кроме столовой.
Я внимательно выслушал условия принца и нашёл их вполне приемлемыми.
— Не сердись, но в текущей обстановке он сделал весьма и весьма выгодное предложение. А уж информацию про равные права глав родов вне зависимости от пола и вовсе рассекретил на свой страх и риск, хотя мог бы и промолчать. Поэтому я бы советовал присмотреться. — Боги, я сам не верил, что это говорил, но как брат должен был мыслить максимально рационально и учить Кирану тому же. — Как глава гарема он подойдёт идеально. Остальные мужья при его наличии не будут борзеть или качать права. Иерархию никто, знаешь ли, не отменял. В любом случае решать тебе и только тебе, я поддержу любое твоё решение!
— Хм, ну если поддержишь… никто тебя за язык не тянул! — голос сестры стал проказливым, что обещало скорые неприятности. — Возвращайся скорее в Абрау, познакомлю тебя с моим женихом.
Связь оборвалась, а я тихо зверел. Меня не было меньше двух суток. Какой нахрен жених?! Похоже, я погорячился, когда решил, то сестра не успеет наделать глупостей. Но куда смотрела Агафья?
Я попытался было связаться с вампиршей, чтобы узнать подробности, но меня отвлёк вскрик Тэймэй.
— Что случилось? — я приготовился отражать все вероятные угрозы, но вместо этого увидел слёзы на глазах иллюзионистки. — Кто тебя расстроил?
Магичка теребила шкатулку с родовыми артефактами, руки её при этом слегка подрагивали, а плечи поникли.
— Если бы ты его не убил, сейчас я сама бы это сделала!
Тело «любимого» дядюшки уже успели унести из солнечного зала, а полы очистить от крови.
— Чего-то не хватает, — это было скорее утверждение, чем вопрос. — Чего именно?
— Кулона, мне его отец подарил, — стараясь не всхлипывать, ответила Тэймэй. — Я его носила, не снимая, но, когда меня из страны вышвырнули, его не было на шее.
— Покажи, как выглядел.
По кровной связи пришло воспоминание, как статный воин улыбается и надевает маленькой девочке на шею кулон из обработанного бруска горного хрусталя, внутри которого сияет серебристый вихрь не то снежинок, не то звёздочек.
Приём шёл своим чередом, когда я попросил минуточку внимания. Выйдя в центр зала, я попросил Тэймэй показать только кулон в виде иллюзии.
— Дядя моей невесты был человеком недальновидным и любящим распоряжаться не принадлежащими ему вещами. — Я подождал, пока толмач переведёт мои слова. — Я готов выкупить кулон, который вы видите, за неприлично большую сумму.