Читаем Кодекс Крови. Книга VIII полностью

«Неспокойно мне, — как-то неуверенно ответил Комаро. — Ты не подумай, я не паникую… Но после всех передряг и стычек как-то уж очень спокойно ведёт себя Кречет, да и Инари у нас само очарование. Не к добру это».

«Согласен, но предпочитаю руководствоваться народной мудростью: „Если не можешь предотвратить катастрофу, возглавь её!“»

«Ты и так ходячая катастрофа! — хмыкнул бог. — А чувство юмора — это хорошо. Сколько до обряда?»

«Будущая тёща говорит про три дня, но я уже и здесь жду сюрпризы».

«А ты как хотел? Она за свой род будет глотки грызть. Ты для неё — чужак, укравший её дорогую кровиночку, ещё и собирающийся умыкнуть старшего наследника себе. А у них они в чести, особенно после воссозданного дракона. Поверь, Исико — комариха ещё та, ради такого внука крови тебе попьёт немеряно».

«Комаро, вы же не вмешиваетесь в жизнь людей…» — осторожно заметил я. Раньше за ним таких знаний человеческой психологии не наблюдалось.

«Да мы уже и так по самые жвала, — тяжело вздохнул бог, — и не мы одни такими умными оказались. Просто будь осторожней. Неспокойно мне».

* * *

Исико Инари сидела у открытого огня и ужинала в одиночестве. Сперва дочь не захотела разделить с ней паланкин, послушавшись этого чужака, а теперь даже не захотела поужинать. С родной матерью после разлуки. Нет. Тэймэй осталась у себя и приказала никого к ней не пускать. Как-будто Исико не знает, что этого руса запрет на касался. Везде возле дверей стояла его стража, будто Инари сами не были в состоянии обеспечить свою безопасность. Каждое решение, каждое слово поперёк её мнения неимоверно бесило Исико. Ещё и эта история с первенцем…

Всю дорогу из Киото в Осаку она изучала экземпляр брачного договора Тэймэй. Возмущению её не было предела. Почему при более высоком статусе её дочери, она получала права лишь на второго наследника, а не на первого?

«Первенец должен стать Инари, — крутилась в голове Исико назойливая мысль. — Он уже доказал, что унаследует нашу магию. Его дракон не имеет равных!»

Но нет, этот ушлый чужак шаг за шагом отбирал у рода Инари всё. Сперва отнял у Исико дочь, а теперь ещё и хочет внука отнять. Не бывать этому. Она ещё поборется. Обязательно. Она ещё раскроет глаза дочери, ну а нет… То регентом можно побыть и при внуке.

В этот момент пламя в очаге вспыхнуло, будто вторя её мыслям, и в соседнем кресле воплотилась прекраснейшая девушка с лисьими ушками, девятью хвостами в весьма открытом наряде.

Исико тут же пала ниц перед богиней-покровительницей.

— Ты не представляешь дорогая, как же ты права в своих помыслах! — промурлыкала вишнёвая кицунэ, хоть и не была кошкой. — Я давно уже считаю, что чужак сбивает нашу девочку с пути истинного и мы должны это исправить!

<p>Глава 15</p></span><span>

Утром буран утих, и мы смогли продолжить наше путешествие в новую столицу. За ночь число постояльцев выросло, но им уже пришлось тесниться, так как лучшие комнаты были заняты нами.

Скромный завтрак стараниями хозяина постоялого двора состоял из горки риса, горстки грибов и сушёных водорослей.

— Не густо, — тихо прокомментировал я. — Лишь бы с голоду не померли.

Тэймэй ловко орудовала палочками, в то в время как я раздумывал над возможностью есть прямо руками. Ложек в постоялом дворе не было предусмотрено, но Маркус, видя мои затруднения, нашёл у кого-то из кровников запасную и принёс мне.

Будущая тёща сегодня, на удивление, проявляла даже некоторые эмоции. А то я уже, грешным делом, подумал, что у неё фарфоровая маска вместо лица. Услышав мой комментарий, она взмахом руки подозвала одного из воинов рода и что-то прошептала тому на ухо, вложив в ладонь бархатный мешочек на завязках. Воин скрылся на хозяйской половине постоялого двора, а спустя минуту вернулся с тарелкой жареной рыбы и соевым соусом. Аппетитный запах тут же заполнил общий зал постоялого двора. Я, признаться, и сам пару раз сглотнул слюну от таких ароматов.

— Камидзу-сан, — чуть склонив голову, обратилась ко мне Исико, указывая на рыбу, — прошу, угощайтесь.

«Камидзу — это хоть не какой-нибудь „козёл“ на японском?» — на всякий случай я уточнил у Тэймэй.

Та прыснула от смеха, прикрыв рот ладошкой.

«Нет. Это японский вариант имени Михаил, милый».

Я даже опешил от такой перемены. Это тёща на мировую решила пойти? Или решила, что голодным я буду ещё несносней, чем вчера?

— Благодарю вас, Исико-сан, — я склонил голову в ответ, но всё же не смог не поинтересоваться, — есть ли возможность заказать это блюдо и для моих людей?

Исико нахмурилась, будто прикидывала в уме во сколько ей обойдётся подобный завтрак.

— Камидзу-сан, вопрос даже не в стоимости, — она смотрела прямо, не отводя взгляда, — у местного держателя постоялого двора может просто не оказаться такого запаса деликатеса, чтобы угостить четыре десятка воинов. Про накормить же речи не идёт вовсе.

— Неужели рыба — редкость в империи, окружённой водой? — удивился я не на шутку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Полковник Никто
Полковник Никто

Эта книга – художественная эпитафия «новому облику» нашей Непобедимой и Легендарной, ущербность которого была более чем убедительно доказана в ходе первого этапа специальной военной операции. В полностью придуманной художественной книге герои, оказавшиеся в центре событий специальной военной операции, переживают последствия реформ, благодаря которым армия в нужный момент оказалась не способна решить боевую задачу. На пути к победе, вымышленным героям приходится искать способы избавления от укоренившихся смыслов «нового облика», ставшего причиной военной катастрофы. Конечно, эта книжка «про фантастику», но жизненно-важные моменты изложены буквально на грани дозволенного. Героизм и подлость, глупость и грамотность, правда и ложь, реальность и придуманный мир военных фотоотчётов – об этом идёт речь в книге. А ещё, эта книга - о торжестве справедливости.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература