Читаем Кодекс Оборотня (СИ) полностью

— Значит, отец не выдумывал, — в голосе Нолана чувствовалось разочарование.

— Ты о чем? — не понял я.

— Он ставил тебя в пример.

— Чего⁈

— Что ты получаешь больше баллов за контрольные работы, не учась в школе. И… что тебя бы взяли в университет, если бы ты не был оборотнем… Это правда?

— Нет.

— Когда ты врешь, у тебя всегда такой серьезный вид! — Нолан вскочил со стула.

— А когда я не вру, у меня какой вид? Послушай, Нол. Честно говоря, мне плевать на учебу и результаты. Потому что от этого мне никакого толка. Главное, чтобы отец не доставал.

— Так ты действительно не знал?

— Откуда? Мне что, директор школы, по-твоему, показывает результат успеваемости? Он же меня терпеть не может. Пойдем.

Мы вышли с кухни. Кас сидел, привалившись спиной к входной двери, и спал. Как и все остальные. Я потряс Брайана за плечо. Сунул ему под нос стакан с питьем и заставил выпить. Он поглядел на нас ошалелыми глазами, когда его проняло.

— Это что?

Я поставил кувшин с питьем и запиской на стол, за которым уснули парни. Брайан склонился и прочитал.

— Вот черт, Нолан же… — и осекся, уставившись на Нолана.

— Я уже выпил.

— Круто… Домой идешь?

— Нет, хочу утром на остальных посмотреть.

— Пойдем, Брай, — позвал я и всучил ему шарики с клуриконами. — У нас есть еще одно важное дело.

Мы пришли в проулок Даудс-лайн и остановились. Над нами высились огромные цилиндрические баки старого завода по производству сидра. Брайан взялся за выемку в люке.

— Ты чего?

— Помочь…

— Кому? — я чуть ли не двумя пальцами выдрал чугунную крышку и с грохотом бросил рядом.

Брайан посмотрел на все это со скисшей физиономией.

— Забываю все время, что вы сильнее людей, — буркнул он, а я хмыкнул.

Из черной дыры на нас пахнуло теплом и запахом забродивших яблок.

— Эй, Корэн! — позвал я.

— Руари? Чего шумишь? — пробасили с недовольством из тьмы.

— Я вам новеньких притащил.

— Пусть спускаются!

— Эээ, тут такое дело — надо лично передать из рук в руки.

— Мы же договаривались, что ты не…

— Сегодня придется сделать исключение, — перебил я его. — Пошли, Брай.

Брайан, засветив маленький магический огонек, стал осторожно спускаться по старой железной лестнице. Я задвинул крышку люка и последовал за ним. Мы достигли дна колодца.

— Это плохая идея, Руари! — пророкотал бас над нами.

Увидев Корэна, Брайан отшатнулся, но я предусмотрительно подставил руку ему за спину, не дав сделать и шага назад, и до боли сжал его плечо. В итоге крик Брайана получился похожим на удивленное мычание.

— Это кто еще с тобой?

Уродливая голова Корэна склонилась к нам, с подозрением обнюхивая моего приятеля.

— Это Брайан О’Шэннон, сын лучшего мага в Клонмеле. Не хочешь, чтобы он тут все спалил, а тебя превратил в жабу, тогда пропусти нас.

— О’Шэннон — это который?..

— Да.

Огромный тролль опасливо отодвинулся от нас.

— А новенькие где?

Мы показали ему надутые презервативы, в которых бултыхались, как погремушки, клуриконы. Тролль, подслеповато щурясь, пытался разглядеть содержимое шаров. Когда он понял, кто там, его глаза сделалась огромными, как блюдца.

— Клуриконы⁈ Ты зачем их сюда притащил⁈

— С дороги, Корэн, — прорычал я и шагнул вперед, таща за собой Брайана.

Глава 17


Тролль посторонился и поплелся на нами, шумно дыша и бормоча под нос ругательства. Мы шли по длинному полукруглому туннелю. Кирпичные своды поблескивали от влаги в свете дрожащего магического огонька. Брайан шел за мной, не отставая и нет-нет да и оборачиваясь к троллю.

— Перестань, — негромко сказал я. — Он тебе ничего не сделает.

— Это же тролль, Руари! — прошептал Брайан.

— И чего?

— Я много чего слышал о Балмерсовом подземелье, но не знал, что тут есть тролль!

— Да неужели? Отец твой поделился?

— Да… На самом деле, немного. Случайно обмолвился, а потом я уже от него не отстал, пока он хоть что-то не рассказал.

Брайан почувствовал себя неловко.

— Он меня убьет, когда узнает.

— Если ты сам ему не расскажешь, то не узнает.

Брайана все еще обуревали сомнения.

— Ты его сам не боишься? — едва слышно спросил он.

— Тут есть существа похуже тролля, — заметил я.

Мы свернули в другой коридор, шедший под уклон вниз. Потом в третий, совершенно узкий, извилистый лаз. Корэн, пыхтя и цедя ругательства, с трудом продирался за нами. Со стен в особо узких местах сыпалось кирпичное крошево.

Наконец впереди забрезжил красный свет, узкий коридор закончился, и мы вышли в просторный зал.

Перед нами раскинулся настоящий подземный город. Дома построили кто из чего. В основном в дело шел кирпич и камень из местных тоннелей. А ближе всего ко входу расположилась совершенно новая, еще ни разу не виденная мной постройка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Боевая фантастика