Читаем Кодекс целителя полностью

– Теперь есть, – созналась я. – Ты.

Полюбовалась выражением его лица и вернула в реальность:

– Надо выбираться. Очень уж был спокоен этот гад, вероятно, тоннель недалеко и времени у нас мало. Скажи, ты можешь выводить людей из строя, не убивая?

– Попробую. – Тэйт нагнулся за ножом. – У тебя есть идея?

– Постучи в стенку кабины. Везиль остановится, кто-нибудь придёт проверить, что случилось. Только надо спрятать тело.

– Не вопрос, – он оттащил гвардейца подальше, прикрыл курткой. – Но пожалуйста, Мэй, не рискуй больше! Держись позади.

Стук вышел громкий. Везиль действительно сразу остановился, дверь распахнулась, в салон заглянул молодой гвардеец.

– Áрти? Звал?

Тэйт поймал его за руку. Глаза гвардейца закатились, он рухнул головой в салон. Целитель затащил тело и уложил рядом с убитым. Затем погрозил мне кулаком и выбрался наружу. Я проверила у гвардейца пульс – слабый, но есть. Одиночный выстрел заставил меня дёрнуться, но почти сразу я услышала голос Тэйта:

– Мэй, всё хорошо. Помоги мне.

Помощь заключалась в том, чтобы подержать стрелер, пока Тэйт перетаскивает второе тело из кабины в салон. Илоне пришлось потесниться – её перенесли к стенке, под голову ей я положила скатанную куртку. Руки гвардейцев мы связали остатками шнуров, после чего Тэйт тщательно обыскал пленных и обнаружил ещё два ножа и небольшой стрелер.

– Заберём в кабину.

Дождь всё шёл. Блестела мокрая полоса дороги, убегали вдаль ярко-зелёные луга. Часы на приборной панели показывали четверть шестого. Я стряхнула капли с волос и залезла на пассажирское место. Тэйт разобрался с рычагами, завёл двигатель, везиль развернулся и покатил обратно в Дайресс.

***

– Почему на свадьбе короля Нейсса не присутствуют родители невесты?

Быстрый взгляд на меня и вновь на дорогу. Указатель «Дайресс. Девять лиг» мы уже проехали, движение стало оживлённым, нас то и дело обгоняли более скоростные и манёвренные везили.

– Кто сказал, что не присутствуют? Завтра они прибудут тоннелем в Скелосс, а с ними дед. Чтобы он да пропустил такое событие? – ухмыльнулся Тэйт.

Сердце ёкнуло.

– И…

– И дед будет счастлив, что на тебе женюсь я, а не Ирви. За одно это он начнёт тебя обожать. У Ирвина уже давно есть невеста – княжна из предгорий, их брак не менее важен, чем союз с Нейссом. Дед лелеет мечту о присоединении княжеств к Гидару, и до последнего времени Ирви не особо сопротивлялся. А я давно предупредил деда, чтобы на меня не рассчитывал, так что он не обидится.

– То есть мой брак с Ирвином всё равно был бы невозможен?

– Ещё как возможен, – Тэйт ревниво фыркнул. – Да, дед довольно жёсткий человек, для которого благо Гидара превыше всего. Но он нас любит и никогда не опустится до того, чтобы сломать нам жизнь в угоду своим планам. Ирви об этом прекрасно известно. Когда он делал тебе предложение, то был уверен, что деду придётся смириться. И если бы Исске три года назад твёрдо сказала «нет», на этом всё и закончилось бы. Принцу подобрали бы другую одарённую.

– Илона сказала, что брак ваших… её родителей тоже устроил летт Геран.

Тэйт заметил запинку.

– Алана и Игран – тот редкий случай, когда брак по договорённости перерос в настоящий. Мне они на самом деле заменили отца и мать, я даже не разозлился, когда узнал правду.

Секундная пауза, и он продолжил:

– Мэй, я кровный брат Ирви и Исске. Игран Гирел мой родной отец, а человек, которого я звал папой, был просто мужем моей матери.

– Знаю, – созналась я. – Подслушала ваш с Илоной разговор на балконе.

– Весь?

Покаянно склонила голову. Тэйт выдохнул с облегчением.

– Тем лучше. Я с ужасом думал, как объяснить тебе причину нашей ссоры. Мэй, клянусь, я никогда не давал повода! Мы с Исске вместе росли, позволяли себе вольности, но ничего предосудительного. Даже когда дед меня предупредил, я не поверил, а зря. Потом обрадовался её помолвке с Файрианом, решил: всё в прошлом. И после её выходки я растерялся. Одно дело, когда на тебя западают девушки, а тут – сестра!

– И сколько у тебя было девушек? – поинтересовалась я словно невзначай.

Первый раз я видела, как он краснеет: смуглые щёки словно потемнели.

– Много. В основном из-за любопытства – как это, с целителем. Я не отталкивал.

Всё-таки в некоторых случаях, честность – огромный недостаток!

– Тэйт, ты вообще не врёшь?

– Вам с Ирви месяц врал – и что вышло? Больше не собираюсь. И так порой удавиться хотелось… на твоей косе.

– Что?.. – от изумления у меня пропал дар речи.

– Ты ведь не думала, что я её оставил в мусорном ведре? – нахмурился Тэйт. – Мэй? Посмотри мне в глаза! Неужели ты обо мне такого мнения?!

– Не отвлекайся от дороги, – пробормотала я. – Не хватало врезаться в кого-нибудь.

Я действительно совершенно его не знала. Тот образ, что Тэйт старательно создавал, был обманкой, чтобы меня отпугнуть. Ирвин говорил правду: его брат отзывчивый, чуткий, добрый, самоотверженный. Тот, кто исцелил и принёс на руках девушку, потерявшую ребёнка, а потом сидел рядом и делал вид, что читает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика