Что ж, "дурень", способный завести дряхлую развалину и исчезнуть в утреннем тумане был моем доме только один, и в гаражах он распоряжался с полным на это правом.
Предположения оказались верны. Исчез и старый автомобиль на газолине, и Лайзо, причем Стефан, которого Магда все-таки подняла на ноги, не знал, куда подевался "мистер водитель". И вместо того, чтобы рассердиться, я обеспокоилась.
- А "Бейкер" на месте, Стефан?
- Да, да, леди Виржиния. Извольте посмотреть.
- Вижу. А это что?
- Это аккумулятор к генератору притыкнут! - гордо встрял в разговор один из младших садовников, мальчик с простоватым, на первый взгляд, лицом. - Ну, это… мне мистер так говорил, - смутился он под моим взглядом и ковырнул мыском земляной пол.
Я вздохнула.
- Что ж, теперь мне ясно, что произошло. Видимо, заряд кончился, и "Бейкер" пришлось поставить в гараж, а вместо него взять старый автомобиль. Остается только выяснить, зачем мистеру Маноле это понадобилось, - "И не случилось ли чего с Эрвином", - мысленно закончила я, а вслух продолжила: - Стефан, Томас, час еще ранний, думаю, вы вполне можете пока вернуться в свои комнаты. Магда, кофе и печенье мне в кабинет.
- Вы что ж это, работать собираетесь? - неподдельно огорчилась горничная, которую мои ночные бдения над документами до сих пор пугали.
- Почему бы и нет, раз уж я выспалась. И вот еще что. Если появится мистер Норманн, срочно сообщите мне, а его проводите прямо в гостиную.
- Ему было назначено? - дотошно поинтересовался Стефан.
- Нет, но нисколько не сомневаюсь, что сегодня мы непременно увидимся. Определенно случилось что-то неприятное, а где неприятности - там и мистер Норманн.
И, несмотря на скептические взгляды слуг, вышло именно так, как я говорила.
Детектив появился у ворот особняка без четверти восемь, когда сквозь вату утреннего тумана стали пробиваться первые звуки пробуждающегося города. Судя по раннему времени визита, Эллис всю ночь провел на ногах, и поэтому я сначала приказала подать ему в гостиную кофе и только потом спустилась сама.
- Вот спасибо, очень кстати пришлось, - Эллис отсалютовал мне чашкой и устало улыбнулся. - Доброго утра вам, Виржиния. Ночь-то вышла совсем не доброй.
- И что же случилось?
- Эрвин Калле пропал. Удрал из-под носа у этих идиотов, - от раздражения Эллис сделал слишком большой глоток, поперхнулся и закашлялся. - Нет, правду говорят: если хочешь, чтобы все было сделано правильно, сделай это сам.
- Думаете, Эрвин… - сердце у меня затрепыхалось, как испуганная пичуга.
- Нет, - мотнул головой Эллис. - Не думаю. Кстати, пропала и невеста Харрингтона. А я по дороге забежал в лаборатории Управления. Что ж, спешу вас обрадовать - у нашего художника в крови обнаружились те же вещества, что и у его покойного друга…
- Да разве же это радость! - оборвала я его. - Эллис, вы не в игры играете, на кону - человеческая жизнь. Потом вернемся к этой "невесте", скажите лучше, что я могу сделать, чтобы помочь найти Эрвина Калле.
- Ничего, - пожал плечами Эллис. - Просто прикажите слугам здесь и в кофейне задержать художника, если он появится. Ум его находится в самом сумрачном состоянии. Я допросил вашего Георга, так он сказал, что Эрвин все время что-то бормотал себе под нос и был необычайно послушен. Зашел в кухню, сел на стул в углу, но стоило только помянуть "гусей" - и он забеспокоился. И, как только остался без присмотра - сбежал. С тех пор его ищут.
- У вас есть предположения, где он может быть? - быстро спросила я. Эллис только устало потер виски.
- Конечно. И большую часть из них мы уже проверили. А вот почему он себя повел так странно, я даже угадывать не берусь. Конечно, наиболее вероятны два варианта. Первый - девица попыталась довести его до самоубийства, но безуспешно. Второй - художник сам убил преступницу и, в приступе раскаяния, помешался.
- Звучит, как в дешевом романе.
- Наша жизнь, Виржиния, и есть дешевый роман… Спасибо за кофе, но мне пора идти, - Эллис поднялся и принялся отряхивать рубашку от крошек - кексы удались повару на славу, детектив проглотил все три и не заметил. - Помните о моей просьбе. А я сейчас еще раз наведаюсь в мастерскую Калле, вдруг мы что-то упустили при первой проверке.
- Я иду с вами, - решительно поднялась я вслед за ним.
- Нет, не идете.
- Нет, иду. Вам нужен свежий взгляд.
- Свежий взгляд близорукого ничуть не полезней утомленного взгляда здорового человека, Виржиния.
- Мне нравится ваша метафора, Эллис, однако я все же иду. Не могу просто сидеть на месте, когда такое происходит. Да.
- Нет.
- Да.
- Нет.
- Два.
- Что?!
- Два хайрейна.
- Четыре.
- Два с половиной.
- Три.
- Ну, договорились!
Эллис по привычке протянул руку, а я, ничуть не сомневаясь, пожала ее. И только потом заметила мистера Спенсера с кипой бумаг в руках, застывшего в дверях, будто Аллегория Изумления с полотен Марински.
Я собрала весь свой графский апломб и ослепительно улыбнулась управляющему:
- У вас какое-то срочное дело, мистер Спенсер?
И, надо отдать должное этому потрясающему человеку, он опомнился всего через полминуты.
- Письмо от мистера Юстина, леди.