Читаем Кофе для невлюблённых (ки3) полностью

- Доброй ночи, леди Виржиния, - подчеркнуто вежливо поздоровался детектив. Серые глаза его были холодными, как лед. - Чем обязан такому, гм, настойчивому приглашению?

- Были причины, - я улыбнулась. - Прошу, присаживайтесь, Эллис.

Он так и остался стоять посреди зала, комкая в руках кепи.

- А если бы я не пришел? Вы правда бы так и сидели за этим столиком всю ночь, не смыкая глаз, как грозились?

- Эллис, вы знаете меня достаточно хорошо и можете сами ответить на этот вопрос, - я вздохнула и вновь указала ему на стул. - Не стойте, пожалуйста. Мадлен сейчас принесет кофе. А эти пирожные и сырное печенье я сама готовила, мне только немного помогала миссис Хат.

С видимой неохотой детектив опустился на стул и небрежно бросил кепи на стол.

- Кажется, вы упоминали, что у вас есть ко мне дело, леди Виржиния?

Я молча подвинула к нему газетную вырезку. Эллис быстро пробежал ее глазами и фыркнул.

- И что это? Новости я читаю и так. Для этого мне не обязательно заходить в "Старое гнездо", леди Виржиния.

"Никто не говорил, что это будет легко, - я медленно выдохнула и улыбнулась самой обаятельной своей улыбкой. - Соберись, Гинни".

- Мне показалось, что вам эта новость будет интересна. К тому же в этот некролог вкралась ошибка. Патрик Морель не совершал самоубийства, его убили.

- Да ну? - заломил брови домиком Эллис в комично гипертрофированном удивлении. - И откуда бы вам это знать?

- Из самого достоверного источника, - с достоинством ответила я, и детектив заинтересованно подался вперед:

- О, так это вы вздернули беднягу Мореля на веревке? Могу я считать ваши слова чистосердечным признанием?

Щеки у меня как ожгло оплеухой.

- Не говорите глупостей, Эллис. Я понимаю, что вы сердитесь на меня, но смерть человека - не повод для ерничанья. Просто выслушайте для начала. Недавно ко мне пришел мистер Калле - он довольно известный художник…

Я неторопливо пересказывала историю Эрвина, а Эллис в это время флегматично хрустел печеньем. Бесшумно подошла Мадлен и составила на стол две чашки - с кофе для детектива и с теплым ванильным молоком для меня. Эллис с видом избалованного аристократа понюхал свой напиток, поморщился - и потом милостиво изволил отпить.

Георг, наблюдавший за этим представлением от двери в служебное помещение, потемнел лицом. Ох, зря детектив так отнесся к кофе - ведь не я его готовила… А Георг - человек весьма злопамятный.

- Чего вы хотите от меня, Виржиния? - устало перебил меня Эллис на середине рассказа о бедняге Мореле. - Скажите уже прямо.

Я не стала больше затягивать.

- Возьмитесь за это дело. Найдите убийцу или убедите Эрвина Калле в том, что Патрик Морель покончил с собой.

- Делать мне больше нечего, - скривился Эллис и поднялся на ноги, решительно отодвинув стул. - Я, пожалуй, пойду, Виржиния. Спасибо за угощение и рассказ, но мне пора. Кстати, печенье вы пересолили.

- Эллис, постойте!

Я тоже резко поднялась… и тут нервное напряжение последних дней и четыре чашки кофе, выпитые с утра - между прочим, в четыре раза больше моей нормы - дали о себе знать. Голову резко повело, и я даже не опустилась - в полубессознательном состоянии осела на стул, а потом под щекой незнамо как оказался шершавый лен скатерти.

- Виржиния, вы же не думаете, что на меня можно воздействовать такими примитивными… - глухо, как из подвала, донесся до меня голос Эллиса. - Ох, проклятье! Мадлен, или кто шпионит там, за дверью - принесите холодной воды и полотенце, быстро!

- Не надо, - губы мои были ужасно непослушными. - Я в порядке…

- Вижу я, как вы "в порядке", - проворчал детектив, помогая мне усесться на стуле прямо. - Куда ж вы все под стол сползаете, Виржиния… И сколько в вас весу? Я удержать точно не могу.

- Достаточно для леди.

- Лаконичный ответ.

Тут подоспела Мадлен с кувшином холодной воды и, видимо, не разобравшись сначала, почему Эллис надо мной склонился и обхватил руками, выплеснула половину на него. Оставшейся воды мне вполне хватило, впрочем. Глотнув холодного и обтерев влажным полотенцем лицо, я почувствовала себя значительно лучше и даже смогла улыбнуться Эллису:

- Простите. Наверное, это из-за жары. Неважно чувствую себя в последнее время. Вы, кажется, хотели идти?

- Уже передумал, - Эллис с тяжким вздохом вернулся за стол и подпер кулаком щеку. - Виржиния, я догадываюсь, что ваш друг-художник не на пустом месте поднял шум, но заниматься всеми этими театральными делами мне совершенно не хочется. Там та еще змеиная нора, поверьте.

- А если я вас попрошу?

- А вы откликнулись на мою просьбу устроить Лайзо водителем? - сдержанно ответил Эллис. - Он, конечно, не подарок, но я просто так своим словом не разбрасываюсь. Если говорю, что вам полезен будет такой человек среди прислуги, значит, так оно и есть.

- Предположим, - я опустила ресницы. Вот и начался торг. Следовало ожидать этого, конечно. - Я готова обдумать ваше предложение еще раз, Эллис, если вы раскроете карты. Не люблю, когда мне морочат голову.

Он минуту поколебался, задумчиво обгрыз по краю еще одно печенье - и махнул рукой, капитулируя:

- Спрашивайте, Виржиния, чего уж там… Я отвечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература