Читаем Кофе с ограблением полностью

Марта затормозила и остановилась.

– Я оставлю вас здесь и припаркую машину немного в стороне. Возьмите роляторы и медленно идите в церковь. У алтаря вы перекреститесь.

– Ничего себе, – сказал Грабли.

– Возьмите псалтырь, идите медленно и с достоинством, словно направляетесь на церковную службу. Не забывайте, мы старые и рассеянные. Постарайтесь успокоиться, мы же выглядим такими безобидными, никому и в голову не придет, что мы только что совершили ограбление.

– Но мафия и полиция. Мы же не можем, черт побери…

– Вылезайте. Быстрее!

– Два автомобиля преследуют нас, а ты заставляешь нас идти в церковь, – вздохнул Гений.

– Я объясню потом, топайте внутрь. Все будет хорошо, и, как только мы здесь закончим, сразу же отправимся в аэропорт. Но не забудьте роляторы. – Марта выпроводила своих друзей и закрыла двери машины. А потом припарковалась как можно ближе к церкви.


– Ну, теперь я сдаюсь, – сказал комиссар Ленберг, когда увидел, как микроавтобус стариков повернул к Дандерюдской церкви. – Когда мы наконец опять находим их, они оказываются на пути в храм божий. Ни черта я не собираюсь сидеть здесь всю службу.

– Но что они будут там делать? Проповеди и все такое ведь по воскресеньям, – размышлял Стрембек.

– Наверное, им понадобилось исповедаться в своих грехах.

– Если они, конечно, не охотятся за церковным серебром.

– Послушай, уже седьмой час. Скоро наша смена кончается. Я думаю, нам надо сваливать, – сказал Ленберг. – Меня уже достало следить за этим микроавтобусом. – Он сбросил газ и с тоской посмотрел в сторону города.

– Ты не можешь так говорить, нам надо их проверить. Кто знает, чем они занимались, пока мы потеряли их в Тебю. Подумай обо всех банкоматах, которые они посетили вчера, – сказал Стрембек.

– Слово «банкомат», наверное, попалось им в каком-нибудь кроссворде. Ах, расслабься, мы уезжаем.

– Нет, не раньше, чем нас сменят. Иначе Петтерсон с ума сойдет, – возразил Стрембек.

– А зачем ему знать, что мы смылись, – сказал Ленберг. – Но в любом случае надо быстро их проверить. – Он сбавил скорость, повернул в сторону церкви и въехал на парковочную площадку перед ней.

– Если они что-то украли, деньги должны находиться в их микроавтобусе, не так ли? – прикинул Стрембек.

– Да, но посмотри на это. Они идут в церковь с роляторами и всем прочим.

– Все так, но мы просто обыщем их автомобиль. Кто знает, может, нам удастся взять их с поличным, – сказал Ленберг. Он принял решение и не собирался от него отступать.

Полицейские подошли к водительскому сиденью микроавтобуса и постучали по его ветровому стеклу.

– Полиция!

Марта открыла окно.

– Ах, добрый день, добрый день. Конечно же, это вы, – сказала она с улыбкой. – Боже, какая красивая униформа на вас сегодня.

Ленберг с ужасом обнаружил, что покраснел. Он наклонился вперед.

– Мы хотели бы проверить вашу машину. Пожалуйста, откройте задние двери, – сказал он.

– О, дорогие мои, вы ищете контрабандный товар? Тогда я моментально все открою. Мне опустить и пандус тоже?

– Спасибо, мы и так справимся, – пробормотал Стрембек.

– Если найдете что-нибудь хорошее, не могли бы вы отдать мне? Пенсия невелика, сами знаете. Ее сегодня не надолго хватает.

Стрембек как раз собирался ответить, когда прозвучал сигнал тревоги. Он остановился и посмотрел в сторону «вольво».

– Ленберг, там что-то передают по рации!

– Вот черт, тревога. Сбегай и проверь, а я продолжу здесь, – сказал Ленберг. – На этот раз я не собираюсь отступать, они попались.

Он решительно обошел микроавтобус и открыл задние двери. Одна палка, пара гольфов и несколько пар непромокаемого белья, которое используют страдающие недержанием мочи старики, выпали наружу. Он шагнул внутрь и начал исследовать все вокруг, но его оторвал от этого занятия подбежавший Стрембек.

– Ленберг! По рации болтают об ограблении.

– Что я говорил, теперь они в наших руках. Готов поспорить…

– Но ты разве не видишь – их автомобиль совершенно пуст. Они же не украли невидимые банкноты.

В то самое мгновение послышался хорошо знакомый звук дизельного мотора «мерседеса», полицейские подняли глаза. Автомобиль двигался медленно, словно его водитель что-то искал.

– Ты видел? Серый «мерседес», а вдруг это югославы?

– Пожалуй, из-за них весь шум.

– Ловко они придумали спрятаться в церкви. Я проверю номер. – Стрембек снова побежал к «вольво» и включил компьютер. Спустя минуту он присвистнул от неожиданности и вылез из машины.

– Ты был прав, это Юро, черт побери. Плевать на стариков, сейчас надо проверить «мерседес», – сказал он.

– Ах, черт, настоящие бандиты. Вроде начинается реальная работа! – Ленберг пробормотал скороговоркой извинения Марте и бегом последовал за Стрембеком. Они залезли в «вольво», подъехали к «мерседесу» и затормозили рядом с ним. Стрембек вылез наружу и постучал по боковому стеклу, водитель опустил его.

– Могу я посмотреть ваши права? – спросил Стрембек.

– Естественно. – Мужчина внутри сделал вид, что ищет их, но взамен включил первую скорость, и автомобиль с ревом рванул с места.

– Черт! – заорал Стрембек и снова бросился в «вольво».

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё красное

Кофе с ограблением
Кофе с ограблением

Милый, трогательный и уморительно смешной роман шведки Катарины Ингельман-Сундберг имеет огромный успех по всему миру: он издан уже более чем в 20 странах, а суммарный тираж перевалил за миллион экземпляров. И это неудивительно – захватывающие приключения обаятельных старичков-разбойников Марты, Бертиля по прозвищу Грабли, Стины, Оскара по прозвищу Гений и Анны-Греты никого не оставят равнодушным! В доме престарелых, где коротают свой век семидесятидевятилетняя Марта и ее друзья, живется несладко: бюджет сокращают, жадное руководство велит затянуть пояса, а бедным старичкам не дают даже сдобных булочек к кофе, которые они так любят. В один прекрасный день юная душой Марта понимает: даже в тюрьме лучше, чем в этой богадельне! Она подбивает своих друзей совершить преступление – маленькую и безобидную кражу, только чтобы оказаться за решеткой и наконец-то по-человечески отдохнуть на склоне лет. Но герои даже не догадываются, на что они на самом деле способны… Благодаря неугасающему авантюризму и бесконечной энергичности шайка пенсионеров оказывается в центре головокружительной истории, которую еще долго будут вспоминать как «ограбление века».

Катарина Ингельман-Сунберг

Иронический детектив, дамский детективный роман

Похожие книги

Танцуют все!
Танцуют все!

Шумной разборкой в московском ресторане никого не удивишь. Студентка Алиса Фомина не удивилась стрельбе в заведении, где она подрабатывала официанткой. Но каково же было ее изумление, когда в руках у нее оказался кейс, в котором… без малого полмиллиона долларов и какая-то видеокассета! Это добро теперь целиком и полностью ее, уверена Алиса. Но подруга Надежда Боткина считает иначе — надо немедленно сдать незаконно присвоенное в милицию. Алиса с деньгами устремляется вон из Москвы навстречу счастью, а за Надей начинается охота, потому что денежки эти очень нужны неким криминальным субъектам. Что делать честной девушке — «сдать» подругу или продолжать ее выгораживать? Пока у Нади, этого юного гения математических наук, непростая задача — и самой выжить, и подругу спасти, и восстановить справедливость…

Оксана Николаевна Обухова , Оксана Обухова , Яна Алексеева

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Иронические детективы