Читаем Кофе с ограблением полностью

– Нам надо сходить и взглянуть на таблички. Это ведь единственное, что воры оставили после себя.

– Словно мы от этого поумнеем.

Они вернулись в «штаб расследования» и сели за письменный стол. На нем лежали три найденные в музее таблички: «НЕ РАБОТАЕТ», «НА ИНВЕНТАРИЗАЦИИ» и «СКОРО ПРИДУ».

Комиссар Петтерсон попытался воспроизвести в памяти всю цепочку событий и их роль в ней. Одна из табличек задержала полицейских, которые только через несколько часов поняли, что лифт функционирует. Две другие сработали аналогичным образом. Из-за них полицейские решили, что в зале импрессионистов все в порядке, и искали украденные картины в других экспозициях. И прежде всего в зале временной выставки «Last and Lust», где каждый экспонат подвергся очень тщательному изучению. Только когда один из командовавших поисками офицеров убедился, что там ничего не пропало, продолжились поиски в других залах. И лишь потом таблички в зале импрессионистов заинтересовали сыщиков.

«НА ИНВЕНТАРИЗАЦИИ»… Петтерсон отправил группу коллег на склад проверить, действительно ли картины находятся там, в то время как эксперты изучали всякие регистрационные книги и списки. Полиция потратила много сил и времени на это, но, когда в них не нашли никакого Ренуара и Моне, стало ясно, что именно эти полотна и украли. Боже праведный, почему не какую-то ерунду? «Пейзаж устья Шельды» Клода Моне и шедевр Ренуара, который грабители забрали и в прошлый раз, чтобы история повторилась снова!

– Хитрые воришки, – сказал Петтерсон и показал на табличку «НА ИНВЕНТАРИЗАЦИИ». – Какой грамотный отвлекающий маневр!

Коллега Рольф Стрембек долго рассматривал ее, сунул в рот порцию жевательного табака и кивнул.

– И мы попались на него. Так просто и все равно чертовски ловко, – сказал он.

– А табличка «СКОРО ПРИДУ»? Разобрался с ней?

– Я не встречался ни с чем похожим за все годы работы в полиции, – ответил его товарищ. – Кто мог оставить там такое сообщение и почему?

– Оно в любом случае написано от руки, в то время как другие распечатаны на обычном принтере. А значит, у нас есть почерк.

– Может, надпись «СКОРО ПРИДУ» сделана кем-то, кто обнаружил кражу и побежал предупредить полицию? В таком случае надо как можно скорее связаться с ним.

Он грыз шариковую ручку, размышляя: «Стоит объявить розыск, вопрос только в том, как мы все сформулируем».

Комиссар Петтерсон прикинул различные варианты письменного обращения к интересующему их незнакомцу, но не придумал ничего хорошего.

– Стоит нам напечатать послание к человеку, сделавшему табличку с надписью «СКОРО ПРИДУ», мы получим ответы со всей Швеции, но ни один из ответивших не будет вором. Никакой профессиональный преступник не оставит столь явного следа. Со всеми табличками работали в перчатках, а на этой есть четкие отпечатки пальцев, к тому же цветные. Видишь оттиски больших пальцев по углам? К ним прилипла черная краска. – Петтерсон передал табличку коллеге.

– Знаешь, она нас никуда не приведет. Я вижу только один способ, как нам использовать ее. – Стрембек открыл дверь и повесил табличку «СКОРО ПРИДУ» на ручку снаружи. – Сейчас мы прогуляемся и пообедаем в городе. Так нас, по крайней мере, никто не потревожит какое-то время.

26

В день, когда старичкам должны были заплатить выкуп, они взяли такси до терминала линии «Викинг», купили билеты (конечно, Анна-Грета заплатила наличными) и сели в ожидании, когда объявят посадку на судно. Они не взяли с собой ходунки, а воспользовались роляторами пароходства. Естественно, никто из них не нуждался больше в их помощи, но так они выглядели совершенно безобидными.

Они поднялись на борт парома, оставили роляторы и кое-какие мелкие вещи в своих каютах, а потом незаметно выбрались в коридор, спустились по лестнице на грузовую палубу и, пройдя по автомобильному пандусу, снова оказались на причале. Если кто-то следил за ними, он наверняка попался на их уловку. Им требовался совсем другой паром.

На причале они извлекли на свет божий свои заранее припрятанные сумки-тележки фирмы «Урбаниста», заказали такси до терминала линии «Силья» и успели добраться туда перед самым отходом парома «Силья Серенаде». Марта очень гордилась этой маленькой хитростью и называла ее отвлекающим маневром шайки пенсионеров. Полиция и другие структуры при желании могли искать их на пароме «Мариэлла» линии «Викинг», в то время как они сидели в тишине на флагманском судне совсем другого пароходства. Грабли спросил ее, зачем понадобилось делать такой крюк, и Марта объяснила, что читала в детективах о ложных следах. Подобным занимались с целью выиграть время. И разве они не договорились немного поразвлечься, прежде чем попадут в тюрьму?

Вся пятерка шутила о кражах и ограблениях, пока стояла в очереди за электронными ключами от кают. Находившиеся рядом с ними пассажиры бросали веселые взгляды на неунывающих стариков и не могли удержаться от улыбок. Возможно, старость не так страшна, наверное, думали они.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё красное

Кофе с ограблением
Кофе с ограблением

Милый, трогательный и уморительно смешной роман шведки Катарины Ингельман-Сундберг имеет огромный успех по всему миру: он издан уже более чем в 20 странах, а суммарный тираж перевалил за миллион экземпляров. И это неудивительно – захватывающие приключения обаятельных старичков-разбойников Марты, Бертиля по прозвищу Грабли, Стины, Оскара по прозвищу Гений и Анны-Греты никого не оставят равнодушным! В доме престарелых, где коротают свой век семидесятидевятилетняя Марта и ее друзья, живется несладко: бюджет сокращают, жадное руководство велит затянуть пояса, а бедным старичкам не дают даже сдобных булочек к кофе, которые они так любят. В один прекрасный день юная душой Марта понимает: даже в тюрьме лучше, чем в этой богадельне! Она подбивает своих друзей совершить преступление – маленькую и безобидную кражу, только чтобы оказаться за решеткой и наконец-то по-человечески отдохнуть на склоне лет. Но герои даже не догадываются, на что они на самом деле способны… Благодаря неугасающему авантюризму и бесконечной энергичности шайка пенсионеров оказывается в центре головокружительной истории, которую еще долго будут вспоминать как «ограбление века».

Катарина Ингельман-Сунберг

Иронический детектив, дамский детективный роман

Похожие книги

Танцуют все!
Танцуют все!

Шумной разборкой в московском ресторане никого не удивишь. Студентка Алиса Фомина не удивилась стрельбе в заведении, где она подрабатывала официанткой. Но каково же было ее изумление, когда в руках у нее оказался кейс, в котором… без малого полмиллиона долларов и какая-то видеокассета! Это добро теперь целиком и полностью ее, уверена Алиса. Но подруга Надежда Боткина считает иначе — надо немедленно сдать незаконно присвоенное в милицию. Алиса с деньгами устремляется вон из Москвы навстречу счастью, а за Надей начинается охота, потому что денежки эти очень нужны неким криминальным субъектам. Что делать честной девушке — «сдать» подругу или продолжать ее выгораживать? Пока у Нади, этого юного гения математических наук, непростая задача — и самой выжить, и подругу спасти, и восстановить справедливость…

Оксана Николаевна Обухова , Оксана Обухова , Яна Алексеева

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Иронические детективы