— Прилежный, — почему-то поморщился Алхимик. — И толково делает то, что ему объяснят.
— Ну так здорово, разве нет?
— Азарта в нём нет. Неинтересно ему. Вот ты — другое дело. Зря не пошёл ко мне.
— Ты же знаешь, я люблю приключения.
— Ты просто не понимаешь. Это, — он взял охапку схем и чертежей с полки, — тоже приключения. И ещё какие! Это даже круче, чем приключения!
Я улыбнулся. Нынешний Алхимик был учеником ещё год назад. Алхимик прежний, вполне удовлетворительно выполнявший свои функции так, как его научили предшественники, быстро обнаружил, что неиссякаемые идеи парнишки стремительно меняют окружающий мир. Старик с облегчением удалился на покой, ученик стал Алхимиком и взял себе нового ученика. С тех пор жизнь наша стала проще и удивительней одновременно.
— Мне сказали, что ты побывал в лапах андроида и тем не менее выкарабкался? — Алхимик внимательно посмотрел в мои глаза.
— Да уж, выбраться из этих лап не так просто.
Алхимик согласно кивнул:
— Ты единственный, кому это удалось. Расскажи.
Бумаги в углу зашуршали, из них выпрыгнула крыса и торопливо засеменила через комнату. У склянок с кислотой она остановилась и начала принюхиваться. Запах ей явно не понравился, и она помчалась к ближайшей стене. Почувствовав вдруг, что за ней наблюдают, крыса замерла и повернула в мою сторону голову с блестящими глазами. Некоторое время мы глядели друг на друга, потом крыса подпрыгнула и стремительно юркнула в непроницаемую тень.
— Расскажу, конечно, — согласился я. — Но обычно такие вещи рассказывают на посиделках.
Разумеется, мне хотелось поведать историю собственных похождений не только Алхимику, но и большому собранию неравнодушных слушателей.
— Да какие уж тут посиделки, — вздохнул мой собеседник. — В любом случае они будут не скоро, а информация нужна чем скорее, тем лучше.
— Тебе откуда рассказывать? — вздохнул я. — С начала или только про андроида?
— Давай всё выкладывай.
Я начал своё повествование. Алхимик внимательно слушал, задумчиво теребя амулет из собачьего зуба, висящий у него на шее. Дойдя до истории с псом, я заметил:
— Классные у тебя получились кости! Это было так эффектно…
— Да, пора уж думать над следующим шагом… — покивал Алхимик.
— Над каким ещё шагом?
— Сегодня ангелы обнаружили обезвреженных псов. Они исследуют их и поймут, как мы с ними справились. Попробуют сделать их невосприимчивыми к костям. Поскольку захотят модифицировать роботов побыстрее, не будут забираться в инстинкты — они глубоко зашиты и на них много завязано, придётся всю систему перепрограммировать, чуть ли не с процессорных операций. Значит, пойдут по самому простому пути: покроют гортань пластиком, чтобы кислота её не разрушила. Из чего следует, что в очередную модификацию костей мне следует включить ещё один элемент — термический, я думаю… Впрочем, мы отвлеклись…
Я потряс головой, стряхивая с себя гипноз алхимических рассуждений (меня всегда завораживали его речи), и продолжил.
Я рассказывал о том, как мы с ангелом разглядывали друг друга, когда дверь без стука распахнулась. На пороге стоял Старый Том.
— О, Том, ты тоже здесь! — обрадовался было я и осёкся. Необычайно жесткое и неподвижное лицо моего старого приятеля пугало. Сердитые глаза осматривали меня с ног до головы. Алхимик и его ученик смотрели на гостя вопросительно. Из-за его спины вышел Амито Фо и ещё один человек, которого я не знал.
— Что случилось? — спросил Алхимик.
— Облава, — коротко проговорил Амито Фо.
— Как? Опять? — удивился я. — И в самом начале ночи?
— Определенно он, — неожиданно сказал Том своим спутникам. — По крайней мере, похож как две капли воды.
— В том-то и дело, что опять, — хмуро заметил Амито Фо.
— Алхимику надо подготовится к эвакуации, — вступил в разговор незнакомец. — А к тебе, Дик, есть разговор. Пойдём, время не ждёт.
Я растерянно попрощался с Алхимиком, кивнул ученику, который уже приступил к суетливой упаковке аппаратуры, и отправился следом за нежданными пришельцами.
Окружающая суматоха была удивительно похожа на трудноуловимое воспоминание, неожиданно заполонившее разум. Предыдущая облава, случившаяся менее суток назад, делала поступки окружающих болезненно знакомыми. А мы всё шли и шли через хаос умирающей норы неизвестно куда.
— Что такое, Том? — обратился я к своему спутнику, — Что не так?
Том только хмуро взглянул на меня и промолчал.
Наконец мы вышли к запасному лазу. Он ещё не был прокопан до конца, и все мы вчетвером, вооружившись хранящимися здесь же лопатами, принялись за работу. Довольно скоро ночь обрушилась на наши головы и ринулась мимо нас вглубь норы. Мы вышли наружу. Трое моих спутников стояли напротив и хмуро глядели на меня.
— Послушай, Дик, — начал Амито Фо. — Ты единственный за всю историю умудрился спастись, попав в руки ангелу…
Амито Фо замолчал.
— И? — поторопил его я.
— Дик, не обижайся, — заговорил Том. — Сразу после твоего возвращения в Ситан его накрыли. Ты перешёл сюда, и накрыли Элизиум…
— Вы хотите сказать… — начал я возмущённо.