Читаем Когда бьет восемь склянок полностью

— Нет. — Она с трудом приподнялась, уселась и выдавила из себя улыбку — полуиспуганную, полунасмешливую. — Нет, мистер Петерсон, мистер Калверт, и как вас там еще... Вы совершенно правы. Актриса должна управлять своими эмоциями. Но я больше не актриса. — Она сделала маленький глоток бренди, и в лице ее появилась бледная тень жизни. — Некоторое время назад я заметила, что на борту «Шангри-Ла» происходят странные вещи. На яхте стали появляться незнакомые люди. Часть прежнего экипажа была сменена без всяких причин. Несколько раз меня в сопровождении горничной отправляли на берег, в то время как «Шангри-Ла» уходила в загадочные рейсы. Мой муж — сэр Энтони не рассказывал мне ничего. Он сильно изменился в худшую сторону со времени женитьбы — боюсь, он принимает наркотики. Я видела оружие. Как только эти странные люди появляются на борту, меня отсылают в каюту. — Она невесело улыбнулась. — И причиной тут не ревность моего мужа, можете мне поверить. Последние день-два я стала чувствовать, что дела у них идут плохо. Вечером, как раз перед тем, как появились вы, меня снова отослали в каюту. Я вышла из салона, но задержалась в коридоре. Я слышала, как Лаворски сказал: «Если ваш приятель-адмирал является представителем ЮНЕСКО, то я — царь морской. Я знаю, кто он. Мы все знаем. Или мы, или они — вот как обстоит дело». А затем капитан Имри — как я ненавижу этого человека! — сказал:

— В полночь я пошлю Квиина, Жака и Крамера. В час они откроют кингстоны в проливе.

— Обаятельные друзья у вашего мужа, — пробормотал я. Она посмотрела на меня, то ли не понимая, то ли спрашивая:

— Мистер Петерсон или мистер Калверт... Я еще слышала, как Лаворски называл вас Джонсон...

— Это недоразумение, — пояснил я. — Калверт. Филип Калверт. — Филип, — произнесла она на французский манер, и это прозвучало очень мило. — Вы останетесь в дураках, если будете продолжать разговор в таком тоне. Вам угрожает смертельная опасность.

— Мистер Калверт, — мрачно произнес дядюшка Артур, — вполне осознает опасность. Это его неудачная манера выражаться и только. — Ее манеру он не осуждал — это была лишь освященная традицией фамильярность в разговоре аристократа с крестьянином. — Вы очень смелая женщина, Шарлотта. — Обмен любезностями для аристократов превыше всего. — Вы очень рисковали, когда подслушивали. Вас могли схватить.

— Меня схватили, сэр Артур. — Улыбка тронула ее губы, но не коснулась глаз. — Это вторая причина, по которой я оказалась здесь. Даже не зная о грозящей вам опасности, я все равно бы сбежала. Меня поймал мой муж. Он запер меня в каюте. — Она встала, ее сотрясала дрожь. Повернувшись спиной, она подняла намокшую темную блузку. Поперек спины шли три длинные сине-багровые полосы — следы от ударов плетью. Дядюшка Артур замер, затаив дыхание. Я пересек салон и стал рассматривать ее спину. Следы были примерно с дюйм шириной и наполовину опоясывали тело. Тут и там располагались мелкие кровавые точки. Я легко коснулся одного из следов. Мякоть вздулась и опухла, след был свежий, самый натуральный из тех, что мне доводилось видеть. Она не двигалась. Я отступил, и она повернулась к нам лицом.

— Мило, не правда ли? Но ощущение не из приятных. — Она улыбнулась все той же улыбкой. — Я могу показать кое-что похуже. — Нет, нет, нет, — торопливо сказал дядюшка Артур. — В этом нет никакой необходимости. — Оп помолчал немного, затем выдавал из себя: — Дорогая Шарлотта, в какой же опасности вы оказались. Это жестокость, дьявольская жестокость. Чудовище, которое, возможно, находилось под действием наркотиков. Никогда бы этому не поверил! — Лицо у него стало красно-кирпичного цвета, голос был такой, словно Квиин держал его за горло. Он задыхался. — Никто бы в это не поверил!

— Кроме прежней леди Скурос, — спокойно сказала она. — Теперь я понимаю, почему она то и дело попадала в психбольницы, пока не умерла. — Она вся сжалась. — Я не хочу последовать за ней. Я сделана из более крепкого материала, чем Мадлен Скурос. Поэтому я собралась и убежала. — Она показала на маленькую полиэтиленовую сумку с одеждой, привязанную к поясу: — Как Дик Виттингтон, не правда ли?

— Они будут здесь задолго до полуночи, если обнаружат, что вы сбежали, — заметил я.

— Они обнаружат это только утром. Я часто запираю дверь каюты на ночь. Сегодня вечером я заперла ее изнутри.

— Да, это хорошо, — сказал я. — А вот стоять в мокрой одежде — не очень полезно. Это может кончиться воспалением легких. В моей каюте вы найдете полотенце. А после мы вас устроим в отеле «Колумбия».

— Я надеялась на большее... — Плечи ее опустились еще ниже, если только это было возможно; выражение отчаяния и крушения всех надежд было непередаваемо. — Вы оставите меня в таком месте, где они сразу найдут меня. Для меня нет безопасного места в Торбее. Они схватят меня и вернут назад, а мой муж запрет меня в каюте. Моя единственная надежда — бежать. Пожалуйста! Разве мы не можем бежать вместе?

— Нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы