Читаем Когда боги проснутся - 1 (СИ) полностью

  Создавалось такое впечатление, что язык горритов и чужаков чем-то близки. И Келтон вспомнил легенды о первых жителях благословенного острова. О том, как они появились на его южных окраинах, приплыв из неведомых земель на зов Великой Богини, чтобы по ее велению заселить долину Агорраса, высокие и неприступные плато Дагранга и болотистые равнины Сарретоса. Кто знает? Может быть, эти суровые и молчаливые чужаки - все, что осталось от самых первых поселенцев?

   Пленников держали под навесом два дня. А затем повели в лес. Там, на открытой площадке, высились стройные могучие сосны. Выдав горритам небольшие топоры с узкими лезвиями, их заставили рубить сосны и обтесывать бревна. Предварительно, чтобы показать, как действуют ловчие сети, молодой хмурый охранник швырнул в сторону леса обмотанный старой шкурой булыжник. Никто не успел даже понять, откуда свалилась на него маленькая сеть, тут же затянувшаяся в тугой узел.

  Немногословный охранник ткнул пальцем в ближайшего к нему пленника и выразительно показал на сеть.

   Мысль о том, чтобы использовать топоры против охранников, неоднократно соблазняла Келтона. Но он понимал, что нужно подождать. Пока они не узнают, сколько всего чужаков живет в поселении, какова система охраны, в каком направлении нужно двигаться, бросаться с топорами на стражу не было смысла. И Келтон приказал своим людям наблюдать за всем, что происходит рядом с их лагерем, докладывая ему обо всех передвижениях жителей и охраны.

   Постепенно пленники узнали, что большинство обитателей поселения были мужчинами среднего и преклонного возраста. Всего в поселении жило около шести-семи десятков человек. К удивлению горритов, несмотря на то, что среди чужаков встречались красивые молодые женщины, детей у них было мало. И были они такие худенькие и неухоженные, что на них было больно смотреть.

   Еще более странным казалось горритам поведение пришельцев. Создавалось такое впечатление, что они старались укоротить свое пребывание в этом мире. Чужаки истязали свои тела голодом и жаждой, доводя себя до изнеможения. Они не ели мяса, поэтому домашних животных у них почти не было. Вся живность состояла из двух коров, которые снабжали молоком детей и больных. И никогда не использовались в пищу попавшие в ловушки лесные обитатели. Даже стражники получали вдоволь хлеба и рыбы только когда направлялись с пленниками к месту работы. Свои тела чужаки считали созданием злых сил и соответственно относились к уходу за ним. Вероятно поэтому ежедневное купание в океане, которое Келтон выпросил у их старейшины, называвшем себя Совершенным, сопровождалось неодобрительными взглядами обитателей поселения.

   Каждый вечер жители селения тянулись к большому дому, который высился над убогими домишками и землянками. Очевидно, там происходило некое таинство, приятное для чужаков, потому что уходили они оттуда с просветленными лицами, явно воодушевленные увиденным или услышанным.

   Келтону удалось увидеть еще более непонятный обряд погребения. Под скорбные песнопения умершего мужчину отнесли на край поселения, где на небольших холмиках, разбросанных без всякого порядка, были установлены небольшие кресты.

  Выкопав глубокую яму, участники процессии положили в нее деревянный ящик с телом умершего и засыпали его землей. Представив себе, что будет происходить с мертвым телом дальше, Келтон передернулся. Огненное погребение устроило бы его больше.

  Поистине, странные обычаи были у странных пришельцев.

   Но самым интересным открытием Келтона была верфь! Деревья, которые валили и обтесывали пленники, волоком дотаскивали до берега, на котором высился остов корабля. Келтон не очень интересовался далеким от Агорраса корабельным делом, но размеры строящегося корабля впечатляли. А уж особенно грело душу предположение, что странные жители необычного поселения, судя по многим признакам, собираются покинуть остров после окончания постройки корабля.

   Только вот что они напоследок сделают с пленниками? Думая об этом, Келтон прикидывал, как поточнее узнать систему защитных сетей.

   Зычный голос стражника вернул Келтона к реальности.

   - Эй, вы, там!

   Дремавший у дерева высоченный, но худой детина, внимательно разглядывавший повисшего в сетке пленника, ткнул тупым концом копья в неподвижное тело.

   - Снимите этого грешника, - охранник повелительно махнул копьем в сторону Келтона. - Он предстал перед высшим судом.

   Он выбрал глазами самых рослых горритов.

   - Ты, ты и ты! Топоры на землю!

   Переглянувшись, пленники бросили к его ногам топоры и направились к дереву с мертвым телом. Роррк, самый рослый воин из отряда Келтона, залез на дерево и, оседлав ветку, развязал веревку. Двое стоявших под деревом горритов бережно приняли в свои руки скрюченное тело товарища и осторожно положили его на землю.

   - Теперь копайте, - равнодушно бросил стражник.

   Пленники переглянулись, но не двинулись с места. Взгляды их были устремлены на Келтона.

   - Его надо предать огню, - угрюмо произнес их командир.

   - Я сказал: копайте! - охранник потянул меч из ножен.

   - Его надо предать огню, - пристально глядя на него, повторил Келтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги