Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

В этой главе мы вернёмся к основам и рассмотрим конец света не только в христианском описании, но и с точки зрения Ветхого Завета Мы тщательно изучим ветхозаветные пророчества о мессиях (миропомазанных), которые должны явиться в конце дней. Затем мы сформулируем выводы, подходят они или нет христианскому Мессии – Иисусу Христу.

Установив, что несёт конец света, мы кратко вернёмся к теме начала времен, чтобы обрести целостный взгляд на христианские символы веры.

Однако мы обретем совершенно другое понимание – понимание оккультной традиции христианства. Следовательно, мы сможем прийти к удивительным выводам о том, что в действительности происходило в Палестине две тысячи лет назад.


День Господень


В ветхозаветной Псалтири утверждается, что «начало мудрости – страх Господень».[1197] Но, как мы сейчас увидим, «страх Господень» может с тем же успехом стать и концом, мудрости.

Мы начнём наше изучение эсхатологии Ветхого Завета с Книги пророка Исайи, самого знаменитого из пророков, который создал несколько прекрасных описаний грядущего несчастья. Одно из самых живых описаний содержится в главе 24 его книги. Он пишет:

«Вот, Господь опустошает землю и делает её бесплодною; изменяет вид её и рассевает живущих на ней… За то сожжены обитатели земли, и немного осталось людей… Ибо окна с небесной высоты растворятся, и основания земли потрясутся. Земля сокрушается, земля распадается, земля сильно потрясена; шатается земля, как пьяный, и качается, как колыбель…»[1198]

Отметьте упоминание об открытых окнах небесной высоты – слова, которые напоминают (с совершенно очевидным намерением) о Великом потопе. Исайя представляет будущую катастрофу как вполне реальный физический катаклизм.

Подобные представления отражены и в главе 13 Книги пророка Исайи, где пророк заявляет:

«Рыдайте, ибо день Господа близок, идет как разрушительная сила от Всемогущего… Вот, приходит день Господа лютый, с гневом и пылающею яростью, чтобы сделать землю пустынею.» Звёзды небесные и светила не дают от себя света; солнце меркнет при восходе своём, и луна не сияет светом своим… Для сего потрясу небо, и земля сдвинется с места своего…»[1199] В свете иудейской традиции Исайя называет конец света днём Господним, и после прочтения этого отрывка становится ясно, что это будет катастрофический день не только для Земли, но и для Небес.

И всё же очень важно, что Исайя называет Бога Всемогущим – Эль Шаддаи, потому что это его древнейшее имя, сохранившееся с того времени, когда он ещё не переименовал себя в Яхве.[1200] Это имя – Эль Шаддаи – позволяет нам обрести представление об изначальном тождестве иудейского Бога, прежде чем оно было скрыто за такими туманными именами, как Элохим и Яхве.

Что означает имя Эль Шаддаи? Следует подчеркнуть, что оно напоминает об имени языческого бога Эла, верховного бога ханаанцев, чьей божественной обителью была «гора» Шад, название, происходящее от аккадского слова shadu, означающею «юра».[1201] Более того, как Яхве призывал Моисея из горы (горы Синай), так и Эль разговаривал с ханаанцами из недр своей «горы».[1202]

Следовательно, можно с уверенностью утверждать, что Эль Шаддаи означает «Бог из горы» или «Бог горных вершин».[1203]

Именно по этой причине евреи и представляли себе конец света как приход армий, спускающихся на Землю с небесной горы или юр, как это описано в главе 13 Книги пророка Исайи:

«Большой шум на горах, как бы от многолюдного народа: Господь Саваоф [Господь воинства] обозревает боевое войско. Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю».[1204]

Эта воображаемая картина, следует сказать, очень напоминает описания в некоторых месопотамских текстах.[1205]

В Книге пророка Иоиля мы находим похожий отрывок. И снова пророк представляет, что Эль Шаддаи, Бог горы, посылает армию на штурм Земли как войско коней, всадников и колесниц:

«О, какой день! ибо день Господен близок; как опустошение от Всемогущего придёт он. Да трепещут все жители земли, ибо наступает день Господень, ибо он близок – день тьмы и мрака, день облачный и туманный: как утренняя заря распространяется [с Небес] по горам народ многочисленный и сильный, какого не бывало от века и после того не будет в роды родов. Перед ним пожирает огонь, а за ним палит пламя; перед ним земля как сад Едемский, а позади него будет опустошенная степь, и никому не будет спасения от него. Вид его как вид коней, и скачут они как всадники; скачут по вершинам гор как бы со стуком колесниц, как бы с треском огненного пламени… Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звёзды потеряют свой свет. И Господь даст глас Свой пред воинством Своим… Ибо велик день Господен и весьма страшен, и кто выдержит его?»[1206]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика