Читаем Когда деревья станут большими полностью

Донумэ как по наитию дошла до незнакомой ей комнаты, та походила на зал, где вчера она встречалась с хранителями. Помещение оказалось небольшим, повсюду на стенах красовались нарисованные чёрным животные и вычерченные магические символы. Причём все они соединялись друг с другом. В середине стоял стол и семь стульев. Ещё вчера она заметила, что эти стулья для людей более высокого роста, нежели их нынешние владельцы. На первый взгляд, стол и стулья казались сделанными из простого камня, но прикосновение выдавало неестественно гладкую и более тёплую структуру. По центру стола было искусно выбито изображение символа дара богов. На полу, в самом центре, находился высеченный в камне большой тройной круг.

Вскоре в малый зал зашли те самые семеро хранителей. Дилия поклонилась им, и, они как один, ответили приветственным поклоном.

Великие хранители заняли свои места за столом, и, видимо, старший заговорил:

— Мы всё обсудили. Решение оказалось не единодушным, но большинство согласно с тем, что помощь тебе восстановит закон равновесия. Поэтому ты получишь то, о чем просишь, в пределах того, что мы обещали. Встань в круг силы.

Дилия на секунду замешкалась, но вскоре поняла, о чём они, и встала в центр тройного круга на полу. В тот же миг по периметру всех трёх кругов полыхнуло пламя. Сначала оно было алым, потом стало синим, затем пропало, оставив после себя голубоватый светящийся контур. Семеро подошли к символу и, встав вокруг, начали читать хором какое-то заклинание. Контур засверкал всеми цветами радуги, потом внешний круг отделился от остальных и, поднявшись в воздух, повис над головами присутствующих. Следом за ним по очереди воспарили второй и третий. Великие хранители продолжали, но руки их теперь устремились в сторону Дилии; стало видно, как на кончиках их пальцев искрятся маленькие, будто живые молнии. Круги начали плавное, но стремительное движение. Постепенно ускоряясь, они на долю секунды создали фигуру триединства, и, вновь сойдясь в исходную форму, застыли. Семеро замолчали, и, выпустив молнии в парящую фигуру, опустили руки. Круги, вспыхнув, пропали, а на их месте возник столб белого света. Он окутал Дилию и, отобрав у неё страх, волнение, тревогу, дал ей взамен: покой, веру в себя и надежду. Она чувствовала всем существом, что силы множатся, а знания льются в неё неосознанным мощным потоком.

Когда свет исчез, сильно закружилась голова, и всё поплыло перед глазами.

Дилия очнулась в маленькой комнатке, с более грубыми стенами, скорее напоминающими остатки самобытных камней. Она лежала на достаточно мягкой кровати, голова ещё кружилась, хотелось пить, но подняться пока не получалось. И тут она увидела Гласеа.

— Как ты себя чувствуешь, дитя? — поинтересовалась она, присаживаясь рядом.

Дилия попыталась принять вертикальное положение, но опять не смогла.

— Здравствуйте, госпожа Гласеа! Мне уже лучше.

Женщина улыбнулась и вполголоса произнесла:

— Я рада, что тебе лучше, и не волнуйся, скоро всё пройдёт, это нормально, тебе просто надо отдохнуть, — она протянула Дилии фляжку, приговаривая добрым, участливым голосом: — Попей воды, полежи, может, даже лучше тебе немного поспать.

Дилия сделала пару глотков, сразу стало немного легче.

— Я обещала тебе поговорить с Ориасом, он подойдёт к тебе, как только ты оправишься.

От этих слов Дилии стало жутковато, но всё же ей самой хотелось разобраться с этой ситуацией. Она, от всего сердца, поблагодарила хранительницу и спустя всего несколько мгновений провалилась в глубокий сон.

Глава 35

Открыв глаза, Дилия обнаружила, что осталась одна. Приподнявшись и сделав ещё пару глотков воды, села. Силы медленно возвращались. Она попыталась встать — голова ещё кружилась, но попытка удалась. И тут избранная почувствовала на себе чей-то взгляд. Обернувшись, увидела Дэрелла, и ноги подкосились. Он подхватил её на руки и положил на кровать. Их глаза встретились, и Дилия увидела в его взгляде столько тепла и нежности, что невольно улыбнулась.

— Похоже, мы друг друга стоим, — протянула она, не спуская с него глаз.

— Похоже, — улыбаясь, ответил он, касаясь волос бывшей невесты.

— И как мне тебя звать? Хранитель? Предок? Ориас?

— Ну, Дэрелл мне больше нравилось, — вновь улыбнулся он.

— Так ты всё знал? — поинтересовалась она, пытаясь встать.

— Да, но, может, не всё, — ответил он и помог ей присесть.

— Ты теперь будешь здесь? — задала она вопрос на секунду затаив дыхание.

— Думаю, да.

— Я должна отдать тебе кольцо, — пытаясь его снять, сказала Дилия.

— Нет, оно твоё, оставь, тебе пригодится, — останавливая её попытку, произнёс Дэрелл.

— Скажи, ты просто выполнял какую-то миссию, когда нашёл меня?

— Да, к каждому одарённому обычно отправляют хранителя.

— Значит, всё, что между нами было, — просто выполнение тобой долга?

— Не совсем. Сегодня ночью будь в нашем доме, и мы поговорим об этом. Хорошо?

Дилия кивнула.

После того как бывший жених ушёл, она всё же поднялась и вскоре покинула комнату. В туннеле её встретила Гласеа.

— Ты в порядке? — уточнила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пути избранных

Похожие книги