Читаем Когда деревья станут большими полностью

— Да, я хочу узнать, что мне дальше делать. — прислонившись к стене, поинтересовалась Донумэ.

— После того, как ты поправишься, и твоя память переработает полученные знания, ты не будешь уступать в подготовке второму одарённому. Остальное будет зависеть от тебя. Это займёт не больше дня. Ты хочешь уйти?

— Да, если можно.

— Тогда счастливого пути, поправляйся, желаю тебе победы!

Гласеа взмахнула рукой, и вновь налетел волшебный ветер.

Дилия отправилась домой, приготовила крепкий чай и, забравшись с ногами в кресло, задумалась. Она пыталась понять, что именно нового в её памяти, но безрезультатно, слишком велика была усталость. Выпив чаю, избранная укуталась в плед и сразу заснула. Её разбудил стук в дверь. Дилия поспешила открыть. На пороге стоял Дэрелл-Ориас.

Как прежде, они сидели рядом в тех же самых креслах, напротив того же камина.

Он начал первым:

— Меня действительно послали к тебе хранителем. Долгие года я издалека следил за тобой и жил естественной для обычных людей жизнью. Но, когда пришло время вмешаться и направить тебя на правильный путь, я не выполнил свою задачу. Почти сразу, как я узнал тебя поближе, я начал испытывать к тебе сильные чувства. После того как ты сбежала, мне пришлось всё рассказать великим хранителям. Они не пришли в восторг, узнав, что ты не ведаешь о даре и что я не выполнил свою задачу. А когда я признался, что полюбил тебя, они призвали меня назад. Тебе послали другого хранителя, но, похоже, он был убит. Я, увы, не мог рассказать тебе о даре, об императоре и прочем, я мог только попытаться направить тебя на открытие тобой истины. Но если бы не мои чувства к тебе, ты бы не сбежала, ты бы не подвергла себя риску и уж точно раньше узнала всю правду. Хотя я не думаю, что намного раньше, и не уверен, что вмешательства предков можно было избежать. Но это ничего не меняет, я в любом случае виноват.

— Похоже, моя очередь. Я тоже виновата. Хотя, ты всё и так знаешь… Скажи, ты сможешь простить меня?

— Дилия, я всегда любил тебя, как я могу затаить на тебя обиду? Я, конечно, простил тебя. Да и если честно, во многом, что произошло, моя вина.

— На сегодня хватит, головы пеплом посыпать — неблагодарное и крайне глупое занятие. Расскажи лучше об Ориасе, кто он, я ведь его совсем не знаю…

Дэрелл улыбнулся:

— Ну, это долгая история… Если что-то интересно конкретное, спрашивай, может, и расскажу….

— Ну ладно, ты бессмертный?

— Нет, просто живём мы гораздо дольше, пока находимся в подземелье. Возраст не спрашивай, всё равно не скажу, — и он с нескрываемой нежностью посмотрел на неё.

— Вы женитесь, у вас рождаются дети?

— Можем, но обычно на это нет времени, у нас особые задачи…

— А об этом ты, конечно, не расскажешь? — поинтересовалась Дилия.

Дэрелл в ответ покачал головой.

Дилия встала с кресла, подошла к Дэреллу и, весело улыбнувшись, посмотрела в его серые глаза. Он тоже встал с кресла, и его ладонь аккуратно скользнула по её щеке. Избранная вздрогнула, но их взгляды оставались сцеплены, и в ответ на его робкое прикосновение по венам распространилось невероятно уютное тепло, словно от костра в непогожий вечер. Дэрелл казалось прочёл её. Не задавая лишних вопросов подхватил на руки и крепко прижимая к себе проследовал на второй этаж. Он разжал свои руки только тогда, когда полностью убедился, что Дилия удобно расположилась на кровати.

— Закрой глаза, позволь себе побыть свободной, — прошептал он на ухо и принялся осыпать шею Дилии поцелуями, удерживая её голову руками.

Каждое его прикосновение заманивало в бездну желаний. Слишком долго она должна была казаться отстранённой, была слишком напуганной, и не позволяла себе оставаться собой. С каждым мгновением, с каждой лаской своего хранителя в ней что-то просыпалось. Будто Дилия наконец очнулась в своём относительно беззаботном прошлом. Растворившись в его ласках, она чувствовала, что Дэрелл сгорает от желания, и тело отвечало, охотно открываясь на встречу. Вскоре бывшая невеста буквально вжалась своей жаждущей плотью в своего партнера, не в силах больше терпеть нарастающее томление. Дэрелл слегка отстранился и взглянул в её глаза.

— Ты всё та же женщина-воин.

— Отчего так сложно… — невпопад выдохнула она.

Ей отчаянно хотелось, чтобы всё стало просто.

Дэрелл, как будто бы прочитав её мысли, сорвал с избранной одежду. Дилия с готовностью выгнулась навстречу.

Дэрелл почему-то ещё медлил, хотя его член пульсировал у её влажного входа.

— Ты уверенна, что нам стоит…? — напряжённым голосом спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пути избранных

Похожие книги