Читаем Когда я стала тобой полностью

Однако Рафаэль не сумел воспользоваться этой возможностью, так как беременность проходила тяжело. Меня ужасно тошнило по утрам, о сексе даже и мыслей не было. Я постоянно чувствовала себя уставшей, а все тело так сильно распухло, что я стеснялась выходить из дома. Рафаэль говорил, что я изменилась, что со мной теперь скучно. Мол, замуж он брал совсем другую женщину.

Свекровь заверила меня, что подобное происходит в любом браке и что с рождением малыша все наладится. Но она ошибалась: когда Аарон появился на свет, стало только хуже. Еще больше усталости, еще больше недовольства со стороны Рафаэля. Я совершенно не оправдывала его ожиданий, потому что была недостаточно сексуальной.

Утром в понедельник он уезжал на работу, подальше от нас с Аароном, и на лице у него прямо было написано: «Ну слава богу!» Иногда Рафаэль сообщал, что не сможет вернуться на выходные, и я понимала, что он врет.

За последние шесть месяцев ситуация изменилась в худшую сторону, и теперь возвращение домой было для него сродни невыносимой пытке.

Меня переполняли злость и обида, но я решила выбросить из головы плохие мысли. Сейчас не самое подходящее время, ведь мы с Рафаэлем наконец-то сблизились. Нельзя взять и все испортить. Я выдавила улыбку и повернулась к нему.

– Есть хочешь? Я заказала доставку.

Раф чмокнул меня в губы и ответил:

– Ужасно проголодался.

«Неужели он хочет повторить?» – подумала я, но Раф слез с кровати и надел трусы-боксеры. Значит, этот комментарий действительно относился к еде.

Я подошла к комоду и начала копаться в ящике с пижамами. Не успела накинуть старую футболку, как Рафаэль обнял меня за талию и поцеловал в лоб. Я вдохнула знакомый аромат – от него всегда пахло, как после дождя.

– Лучше надень обратно ту красную штучку. Мне очень понравилось.

Не хотелось снова влезать в эту упряжку, но, посмотрев в глаза Рафаэлю, отказать я уже не могла. Я никогда не умела говорить мужу «нет», зато он с самой первой нашей встречи научился уговаривать меня одним лишь взглядом.

Надев неудобное белье, я спустилась вниз вслед за Рафом. На кухне стояли коробочки с китайской едой. Пока я раскладывала их содержимое по тарелкам – лапша чау-мейн, курица и овощи, – Раф с ухмылкой пялился на мое тело. Когда я села за стол, одна грудь снова выпала. Да, такое белье подошло бы женщине помоложе, с более упругой грудью.

– Класс! – Он закивал, словно с интересом разглядывал животное в зоопарке.

Я поправила белье, села поудобнее и только тогда поняла, как сильно проголодалась. Когда же я ела в последний раз? За завтраком? Утром все мои мысли были о тебе, а потом весь день прошел как в тумане.

Я ела быстрее, чем обычно, и Рафаэль сказал:

– Неплохой мы нагуляли аппетит, да?

Ну вот, опять смотрит на меня, будто хищник на жертву. Хотя именно этого я и добивалась, верно? Чтобы между нами снова проскочила искра.

Похоже, моя затея удалась. Тогда почему мне так неловко?

Целую минуту я накручивала лапшу на вилку, прежде чем отправить ее в рот. Самый вкусный ужин за всю неделю. Последний раз я готовила в прошлые выходные, когда Рафаэль был дома. Кажется, спагетти. Обычно я старалась хотя бы сварить суп или сделать жареный сыр – пока Аарон жил с нами, я привыкла готовить каждый день. Однако когда Кристина предложила заменить полноценный ужин попкорном, до меня дошло: а ведь не такая уж плохая идея. Все время быть одной, конечно, тоскливо, но и в этом можно найти хоть какое-то преимущество: не надо постоянно торчать у плиты. Можно питаться крекерами, сыром и попкорном, что я и делала уже на протяжении нескольких дней.

Я оторвала взгляд от тарелки и спросила:

– Как прошла неделя?

– Хорошо, – ответил он, пережевывая курицу.

– И все?

Точно так же я раньше допрашивала Аарона за обедом. Как прошел твой день? Хорошо. А как в школе? Хорошо. Как написал тест? Хорошо.

– Ну да. – Раф пожал плечами. – Все по-старому. Даже и рассказать нечего.

Боже, ну хоть как-нибудь поддержи разговор.

– А день рождения Фрэнка? Как посидели?

– Да просто выпили пива в пабе.

Невероятно: всего пару минут назад мы были настолько близки в постели, а теперь между нами снова пропасть.

– А ты тут как? Видимо, хорошо провела время: гуляла с Кристиной, занималась в зале. – Каким же унизительным тоном он это произнес. Именно так звучал голос Рафаэля, когда он говорил маленькому Аарону: «Смотрю, ты пописал в горшок, ну какой же молодец!»

– Ага. – Я отложила вилку и вытерла салфеткой рот. Прямо надо мной щелкнул кондиционер, подул прохладный воздух, и я вздрогнула. – Мы вместе ходили в спортзал, а потом решили пообедать в ресторане. Было здорово.

– Вот и отлично.

Раф искренне мне улыбнулся, и я забыла о всех досадах. Он любит меня и поэтому волнуется. Надо быть с ним помягче.

Его комплимент меня приободрил, и я добавила:

– А еще я завела новую подругу. Это молодая женщина с ребенком, она недавно переехала в Фолсом. Я обещала показать ей город и… – Улыбка Рафаэля померкла, и я не договорила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры