На улице оказалось теплее, чем когда Би выходила из дома, вероятно, из-за выпитого алкоголя она не чувствовала вечерней прохлады. Может, и хорошо, что так, потому что она забыла пальто. Дэвид кивнул в направлении реки, которая текла напротив пабов и клубов, ее пересекала оживленная главная улица. Едва ли можно было сказать, что она течет в стороне от больших дорог. По тропинке гуляло много людей, и еще даже не пробило девять.
– Прости за то, что выбрала это место, – извинилась она. – Там совершенно невозможно разговаривать. – Она сделала паузу, потом с грустью добавила: – Хотя там вкусно кормят.
– Не парься по этому поводу. – Он нетерпеливо тряхнул головой, потом протянул руку и коснулся ее локтя. – Я забронировал нам номер в «Беллстоуне». Почему бы нам не направиться прямо туда?
Би не сразу уловила смысл произнесенных слов. Она предположила, что он имел в виду те кабинки, которые можно заказать в паре ночных клубов, считающих себя элитными, потому что у них есть ВИП-зоны. Похоже, что жителям Шрусбери было без разницы, что означает ВИП-зона, пусть это просто угол, отгороженный веревкой, который может забронировать любой человек за десять фунтов стерлингов. Хотя в «Беллстоуне» никакой ВИП-зоны не было, никаких кабинок. Но это было одно из лучших мест, потому что они не притворялись, будто у них тусуются знаменитости. Би вдруг с отвращением поняла, что он имел в виду. В «Беллстоуне» были номера наверху.
– Прости, ты имел в виду пропустить по стаканчику, да? В баре?
Дэвид улыбнулся и пожал плечами.
– Я уверен, что у них есть обслуживание в номерах.
Би почувствовала, как кровь приливает к ее щекам. Да, она разоделась на свидание, но она все равно не думала, что выглядит как те женщины, которые после небольшой переписки по телефону отправятся в постель с мужчиной. У него сложилось о ней такое впечатление? Она не могла придумать ничего остроумного или просто умного, чтобы избавиться от возникшей неловкости. Би напрягала память, вспоминая тексты сообщений и пытаясь понять, когда же она могла создать у него впечатление, будто встречается с ним ради секса.
– М-м, Дэвид, мне очень жаль, что я позволила тебе думать, будто я здесь ради… ну, что нам нужен будет номер…
– О боже, нет. – У него хватило такта, чтобы выглядеть смущенным. – Я не говорю, что мы должны прямо прыгнуть в кровать. Мы можем для начала пропустить по стаканчику внизу. Там гораздо тише, чем в баре, где мы только что были. И имеет смысл проводить время поближе к гостинице, правда? С тобой все в порядке? Я сказал что-то не то?
– Я просто, я не… Мне некомфортно от предположения, что у нас будет секс на первом свидании.
Она отступила от него в надежде, что физическое отстранение даст ему лучше понять.
– Что ты несешь? Я хотел сказать, что приехал сюда…
– И что? Это означает, что я должна с тобой переспать? – Би слышала, как ее голос становится громче, но не осознавала, что повысила его. – Потому что ты заплатил за билет на поезд?
– Какой смысл сейчас притворяться недовольной? – прошипел он. – Карен рассказывала мне, какая ты на самом деле.
– Да? И что именно тебе говорила Карен?
У нее в груди образовался комок, щеки горели. Би не могла представить, что Карен сказала этому мужчине что-то ужасное про нее, но внезапно ей стало страшно услышать то, что он собирался ей сейчас выдать. У нее появилось ощущение, будто человек, с которым она общалась последнюю неделю, полностью исчез, и на нее сейчас смотрел незнакомец. Дэвид наклонился к ней ближе, ей стало некомфортно, и впервые ее смущение уступило место панике.
– Она сказала, что ты хочешь хорошо провести время. Я знаю, что она имела в виду.
Би резко вдохнула воздух. Карен на самом деле это сказала? Карен действительно так о ней думает?