Читаем Когда исчезли все люди полностью

– Не знаю, стоит ли нам идти дальше, – сказал он. – Если они не хотят спускаться, может, там какая-то опасность.

В темноте кто-то засмеялся. Смех был низкий и хриплый. Макс замер на месте. Крепыш заскулил. Гизмо прочистила горло и крикнула:

– Кто здесь?

– Ох, всего лишь большое и страшное чудище, – отозвался надтреснутый старческий голос. – Если вы не безумны, как те, наверху, может, я и не стану вас есть. – Раздался сухой смешок. – А может, и съем.

– Непохоже, что это говорит чудище, – сказала Гизмо. – Вообще-то, голос похож на собачий.

Говоривший снова засмеялся:

– Ах-хе-хем. Почему бы тебе не спуститься вниз и не проверить, малышка?

– Гизмо! – прошипел Крепыш.

Бросив взгляд вверх, на рычащих диких псов, которые топтались на улице, терьерша высоко подняла голову и гордо пошла вниз по ступенькам – в темноту. Макс задержал дыхание и ждал. Шаги маленькой собачки замерли, и долго-долго стояла тишина.

Потом Гизмо захихикала.

– Идите сюда, ребята! – протявкала она. – Если, конечно, не боитесь старой овчарки!

* * *

Голос из подземелья действительно принадлежал старой немецкой овчарке. Старый пёс повёл друзей вниз по лестнице; они углубились в полный мрак. И вдруг, к удивлению Макса, темноту рассеял мерцающий флуоресцентный свет. Собаки поднырнули под турникет и, осторожно ступая, прошли по стальным решёткам, вделанным в бетон.

Пёс из подземелья был одного размера с Максом, хотя немного ниже ростом, с коричневой шерстью на брюхе и чёрной на спине. Один глаз у него был небесно-голубой, а другой – тёмно-коричневый. На боку красовались шрамы, один свежий, – но старика вроде бы это не тревожило.

– Спасибо, что позволил нам спуститься сюда и укрыться от бешеных собак, – поблагодарил Макс по пути.

– Эх, это ничего, малыш, – ответила немецкая овчарка. – Не хотелось оставлять вас нос к носу с этим полоумными. Вы или подрались бы с ними, или присоединились к их своре. Но с такими, как они, лучше не связываться. Зачем бродить голодными? Тут, внизу, столько крыс, что нам всем хватит.

– Крыс? – переспросил Крепыш.

Старый пёс причмокнул губами:

– Крыс.

Глаза Макса постепенно привыкли к темноте, и он увидел, что они стоят на платформе. Слева она обрывалась, и там начинался туннель с рельсами на дне. В неярком свете Макс разглядел квадратные колонны, которые упирались в потолок, на них – выцветшие рекламные плакаты, а ещё застеклённые кабинки для продажи билетов и двери с ярко-красными знаками.

– Как нам тебя называть? – спросила Гизмо, представившись и назвав имена своих друзей.

– Эх, Рекс сойдёт, – ответил пёс и повёл их дальше вниз по ступенькам в туннель. Макс ступил лапами с холодного бетона на колкий камень, из-под которого выступали два тонких металлических рельса.

Рекс внезапно остановился, понюхал влажную стену рядом с рельсами, потом приподнял заднюю лапу и начал как ни в чём не бывало справлять нужду.

Гизмо переглянулась с приятелями и подавила смешок. Рекс по привычке метил территорию.

– Э-хе-хе, – прокряхтел он, закончив своё дело. – Ну да всё равно, другие наши там, впереди. Нужно отвести вас к ним.

– Зачем? – спросил Макс в спину удаляющегося по рельсам пса.

– Надо убедиться, что вы не шпионы Корпорации, – ответил Рекс таким тоном, будто это само собой разумеется. – Вот мы и пришли, детки.

Они взобрались по другой лестнице наверх и оказались на станции более просторной, чем та, с которой пришли. В центре помещения стояли жёлтые колонны, между ними – скамейки для людей. На стенах висели автоматы с запертыми в них пожелтевшими газетами и рекламные плакаты под стеклом. На противоположном конце платформы, за турникетами, виднелась лестница, которая вела вверх, на улицу.

На рельсах возле края платформы стоял какой-то транспорт – с виду поезд с вагонами, похожими на автобусы. Окна в нём были разбиты, сиденья внутри и стенки снаружи разрисованы чёрными граффити. Чёрными каракулями были запачканы и жёлтые колонны, и вообще всё.

Поначалу казалось, что тут никого нет. Потом Рекс отрывисто гавкнул. Из киоска, где когда-то продавали билеты, не спеша вышла колли, очень похожая на Зорки из Анклава, – только у этой шерсть была свалявшаяся. В пасти она держала мёртвую крысу.



Колли выплюнула свою ношу на пол и проговорила:

– Что это тут у нас? – Голос колли звучал по-мужски. Точно не Зорки.

– Нашёл трех не спятивших щенят, – проворчал Рекс. – Спросишь их про Корпорацию, Бейли?

Из поезда-автобуса послышался шум. Макс обернулся и увидел в окне дюжину собачьих голов. Псы лениво помаргивали. Многие были невелики, как Крепыш и Гизмо, хотя имелись тут и более крупные собаки. Одна, очень похожая на Макса, только с шерстью тёмно-коричневого цвета, позёвывая, вышла из открытых дверей вагона.

Грязный колли по имени Бейли подошёл к Максу, Крепышу и Гизмо и обнюхал их одного за другим.

– Вы из Корпорации? – спросил пёс, поочерёдно заглядывая в глаза всем троим.

Макс моргнул и озадаченно ответил:

– Гм, нет. То есть мне так кажется. Что такое Корпорация?

Бейли удовлетворённо кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Верные

Когда исчезли все люди
Когда исчезли все люди

Каждый год золотистый лабрадор Макс несколько дней проводил в ветеринарной клинике. Это было неприятно, но терпимо, учитывая, что хозяева всегда возвращались, да и новые знакомства всегда нравились Максу. В этот раз его соседкой оказалась пожилая чёрная лабрадорша по имени Мадам Кюри, собака с большим жизненным опытом и прекрасным чувством юмора. Время за разговорами с ней текло незаметно, но внезапно пришёл день, когда Макс остался один. Никто не приехал забрать его из клиники. Никто не принёс еды. Все соседние клетки опустели. В этом кошмаре Макс прожил ещё целую неделю и, возможно, просто умер бы взаперти, если бы не забежавший в дом такс по имени Крепыш. Его хозяева тоже куда-то исчезли. Исчезли вообще все люди.Макс, Крепыш и присоединившаяся к их компании неунывающая йорки Гизмо отправляются на поиски. Они идут через обезлюдевшие земли и покинутые города, в которых пытаются выжить брошенные животные. Макс отчаянно хочет отыскать свою семью и уверен, что помочь ему в этом могла бы Мадам Кюри – у него из головы не выходят её слова, сказанные накануне исчезновения. Мудрая лабрадорша предчувствовала нечто плохое и явно что-то знала…

Кристофер Холт

Городское фэнтези
Дорога к дому
Дорога к дому

Завершающий роман приключенческого цикла Кристофера Холта о приключениях лабрадора Макса и его друзей – хитроумного такса по имени Крепыш и неунывающей йоркширской терьерши Гизмо. Это захватывающее повествование о верности, дружбе и стойкости уже успело завоевать сердца как детей, так и взрослых.Близится конец долгого путешествия Макса, Крепыша и Гизмо. Троица верных друзей совершила почти невозможное, оставив позади тысячи миль дорог и преодолев множество испытаний. И теперь им осталось одолеть последнюю, самую трудную дорогу – дорогу к дому, к своим семьям. Главное – вырваться за пределы загадочной серебряной стены, об опасности которой ходит столько пугающих легенд…Но что будет потом? Неужели, разыскав своих людей, друзья потеряют друг друга?Впервые на русском языке!

Кристофер Холт

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Проклятый (ЛП)
Проклятый (ЛП)

   Участок работы частного детектива Бордертауна Люка Оливера – пограничная полоса на Манхеттене, разделяющая человеческий и сверхъестественный миры. Но теперь тайна из его прошлого – Лига Черного лебедя – снова всплыла на поверхность. Ведь Люк – не просто частный детектив, а Темный Волшебник Бордертауна, и никогда не отказывается от драки.    Но на этот раз ему предстоит сражаться не только за жизнь, но и за собственное сердце. Рио Джонс, единственной женщине, которую он любил, грозит смертельная опасность. Люк уже однажды оттолкнул ее, чтобы уберечь от проклятия, способного его уничтожить. Он клянется больше никогда ее не отпускать.    Люк и Рио с помощью вновь сформированной Лиги должны воспрепятствовать силам зла захватить Бордертаун — а заодно справиться со страстью, балансирующей на тонкой грани между опасностью и желанием. Им понадобятся всем силы, чтобы просто остаться в живых.

Алисия Дэй , Дамский клуб Сайт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Делай деньги!
Делай деньги!

О, Анк-Морпорк, великий город контрастов! Что ты делаешь со своими верными сынами?Мокриц фон Липвиг в тяжких раздумьях. С одной стороны, жизнь честного человека, который (о ужас!) исправно платит налоги, ведет к определенному долголетию. С другой стороны, такая жизнь скучна до зубовного скрежета, что особенно ясно в свете нового предложения патриция Витинари – заняться реформированием банковской системы города.Впрочем, Мокриц слишком хорошо помнит, что жизнь приличного мошенника не только весела и задорна, но и прискорбно коротка. Выбрав путь благочестивого горожанина, главный почтмейстер еще не знает, что ему предстоит стать хозяином очаровательного Шалопая – милого песика, владеющего мажоритарным пакетом акций «Королевского банка Анк-Морпорка».Впервые на русском языке!

Терри Пратчетт

Фантастика / Городское фэнтези