Читаем Когда камни меняют цвет полностью

— Таймир, — сказал бывший советник, и брови Райверна поползли вверх. Его друг хмыкнул, заметив удивление адера. — Мы подружились. Ему, конечно, не хватает той мельницы, что находится у тебя во рту, но этот дайр-им как-то сразу завоевал мое доверие и расположение, и сам ответил тем же. Когда я попросил его об услуге, Таймир согласился, не раздумывая. Он познакомил нас с Ирэйн с Дайраиром. Провел по Тропам и подарил Ирэйн детеныша скилла. Она теперь возится с ним, — Тиен снова улыбнулся. — Забавная зверушка. Таймир обещал помочь обучить его и объездить, когда он вырастит. А меня учит драться на скерах.

— А я ведь так и ревновать начну, — хмыкнул Дин-Кейр. — Ты смотри, какой шустрый дайр-им. Всего два месяца, а он уже занял мое законное место.

Бывший советник усмехнулся и ответил адеру долгим взглядом.

— Знаешь, — наконец заговорил он, — я так до конца и не понял, за что ты вновь одарил меня своим доверием и дружбой. Даже спасая тебя от плахи, я старался больше для Альвии. И все то горе, которое я принес тебе, оно ведь не забылось. Я ожидал, что ты никогда не посмотришь в мою сторону, но оказался не только прощен, но и приближен настолько, что стал единственным, кто был вхож в ваши покои.

Райверн отвел взгляд и устремил его в сторону холодного камина. Он некоторое время молчал, словно раздумывая над ответом, а после заговорил:

— Дайр-имы говорят, что огня два лика. Один — Ярость, другой — Забота. Если слишком долго смотреть в глаза Ярости, она испепелит душу. А мне моя душа дорога. Я не хочу, чтобы в моей груди была лишь горсть сажи. Я хочу жить и радоваться, а не тащить до смерти груз обид. Злится и ненавидит тот, кому есть, о чем сожалеть. Мне сожалеть не о чем. А что скажешь ты? — Дин-Кейр посмотрел в глаза друга.

Тиен улыбнулся и откинулся на спинку кресла:

— Если бы я знал будущее в свои двадцать лет, я бы у тебя на шее повис, но не отпустил с Ройфом, — ответил он. — Или свернул мерзавцу шею, чтобы он не смущал тебя. И первым бы напился от радости за вас с Али на вашей свадьбе. После отправился к риору Дин-Боргу и сговорился с ним о свадьбе с его дочерью. А после охранял бы ее, как пес, чтобы никто другой не посмел покуситься на ее сердце, пока она не подрастет, и я не смогу забрать свою нареченную.

— Ты счастлив, — с улыбкой произнес Райверн.

— Да, — улыбнулся Тиен. — Я, наконец, знаю, что это означает. И если бы у счастья было имя, то мое звали бы Ирэйн.

— Я рад за вас обоих, — сказал Дин-Кейр. — И верю, что Боги уже получили ответы на все свои вопросы и больше не будут вас испытывать.

— Надеюсь на это…

Их прервало появление Стина.

— Дайр-имы, хозяин, — произнес тот с поклоном. — Великий конгур и старший хранитель Пути.

— Ого, — присвистнул Райверн. — Тебе явно благоволят.

— В следующий раз начинай сразу с конгура, — указал Тиен своему помощнику на ошибку. — Мы теперь служим ему, и о появлении господина докладывают в первую очередь.

— Понял, — кивнул смерд.

Впрочем, Дин-Таль не злился. Просто был в замешательстве. Он не ожидал, что Маэрин пожалует на свадебный обряд. Это и вправду было честью. Райверн подмигнул другу и направился к двери, чтобы приветствовать дайр-имов.

— Ну, раз все в сборе, то тянуть ни к чему, — сказал себе Тиен и велел Стину: — Извести лейру Ирэйн.

Обряд проходил на залитом солнечным светом зеленом склоне, где одуряюще пахло кьерами — горными цветами. Таймир подвел Ирэйн к Тиену, и пока они шли, риор не сводил взгляда с лейры. Он не делился с ней той грезой, которая посетила его во время обряда, на котором он соединил Стина и Нэйту, но женщина, словно подслушав мысли бывшего советника, явилась в простом белом платье. Ее волосы были распущены, и казалось, что они сияют в солнечных лучах. Никаких украшений, только венок с несколькими белоснежными лентами, чьи концы трепал ветер. Даже обуви Ирэйн не надела. Словно дикарка, она пришла босой, но в этом было нечто первозданное и восхитительное, отчего сердце жениха восторженно забилось в груди.

Лейра скромно потупила взор, только этим, пожалуй, напомнив девицу, какой была во время своей первой свадьбы. Да нежный румянец на щеках придал ей еще больше очарования.

— Нейс-мари, — негромко произнес Маэрин. Это была вторая свадьба по обычаям риоров, на которой присутствовал конгур. И если в первый раз ему довелось стать названным отцом невесты — лиори Эли-Борга, то теперь, как глаза Дома, он занял место отца жениха без всяких просьб.

И это было знаком уважения к новому подданному, который с почтением отнесся к своей новой родине.

— Чистая искра, — машинально перевел Райверн, рассматривая невесту.

Стин, управляющий Оделом и телохранителя Дин-Таля заняли место свидетелей, а Нэйта осталась позади на них, как когда-то лейра на ее свадьбе. И когда Мэйрин взял за руки жениха и невесту, Райверн произнес:

— Да снизойдет на нас благословение Вседержителей и Богов наших.

— Хвала Вседержителям, — подхватили участники обряда, дайр-имы нарушать устои молчанием не стали и вторили жителям уроженцам риоратов, соблюдая правила ритуала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исчезнувший мир

Похожие книги

Алые паруса. Бегущая по волнам
Алые паруса. Бегущая по волнам

«Алые паруса» и «Бегущая по волнам» – самые значительные произведения Грина, герои которых стремятся воплотить свою мечту, верят в свои идеалы, и их непоколебимая вера побеждает и зло, и жестокость, стоящие на их пути.«Алые паруса» – прекрасная сказка о том, как свято хранимая в сердце мечта о чуде делает это чудо реальным, о том, что поиск прекрасной любви обязательно увенчается успехом. Эта повесть Грина, которую мы открываем для себя в раннем детстве, а потом с удовольствием перечитываем, является для многих читателей настоящим гимном светлого и чистого чувства. А имя героини Ассоль и образ «алых парусов» стали нарицательными. «Бегущая по волнам» – это роман с очень сильной авантюрной струей, с множеством приключений, с яркой картиной карнавала, вовлекающего в свое безумие весь портовый город. Через всю эту череду увлекательных событий проходит заглавная линия противостояния двух мировосприятий: строгой логике и ясной картине мира противопоставляется вера в несбыточное, вера в чудо. И герой, стремящийся к этому несбыточному, невероятному, верящий в его существование, как и в легенду о бегущей по волнам, в результате обретает счастье с девушкой, разделяющей его идеалы.

Александр Степанович Грин

Приключения / Морские приключения / Классическая проза ХX века