– Хорошо, – торопливо сказала я и отпила из бокала.
Король бросил на меня подозрительный взгляд.
– Если врешь мне, хотя бы попытайся для приличия делать это не так явно, – в его голосе слышался сарказм. Что ж, даже отдаленный намек на веселость – хороший знак. Видимо, иных положительных эмоций я пробудить в нем не могла. У короля дергались уголки губ каждый раз, когда я делала не то, что он ожидал от меня, – только это прогоняло тень с его хмурого лица.
– Все не так плохо, как вам кажется, – попыталась защититься я.
– Я полагал, вы клялись мне в верности. По-вашему, честность не входит в это понятие? – бесстрастно спросил он.
– Я едва ощущаю рану, – не отступала я. Слуга наконец унес пустую тарелку Лиры. Она прошептала ему какие-то указания, но я была слишком занята разговором с королем и не расслышала ее слов.
– Неужели? – допытывался Бенедикт. – А как ваше общее состояние? Не чувствуете ли вы слабость и усталость из-за того, что организм не успевает восполнять кровь?
Он знал. Разумеется, знал! Но я не собиралась сдаваться.
– Единственное, что меня утомляет, это бесконечные вопросы о моем самочувствии.
Лира расхохоталась, чем заслужила свирепый взгляд брата.
– Не стоит относиться к этому легкомысленно. Принося клятву, я взял на себя обязательства. А вы не позволяете мне выполнить их.
Какие обязательства? Следить, чтобы источник свежей крови не иссох раньше времени?
– Десерт! – радостно завопила Лира, не дав мне возможности ответить. Я опустила взгляд на поставленную передо мной тарелку. На ней был один из кексов, которые мы с принцессой приготовили утром. Его превратили в капкейк, сделав шапочку из безе с кусочками глазированного яблока. Так кекс больше соответствовал королевскому столу, правда, коричневая пекарская бумага портила впечатление.
Король недовольно скривился.
– На кухне закончились продукты? – поинтересовался он.
– Брат, это мы испекли! – заметила Лира, снимая бумагу с кекса. – Будь любезен, притворись, что тебе нравится.
В одно мгновение черты короля смягчились. Впервые я увидела на его лице искреннюю улыбку, а когда он посмотрел на сестру, его глаза лучились нескрываемой нежностью.
– И сколько потребовалось слуг, чтобы исправить ущерб после твоего пребывания на кухне? – поддразнил он Лиру. – Наверняка они до сих пор подметают муку.
Лира показала ему язык и откусила большой кусок от кекса.
– М-м-м, – промычала она с набитым ртом. – И не забудь про фасолинку.
– Что, прости?
Бенедикт с серьезностью приступил к капкейку, орудуя ножом и вилкой. Лира не успела прожевать, поэтому вопросительный взгляд король адресовал мне.
– В одном кексе мы спрятали фасолинку, – объяснила я.
– Она должна что-то обозначать? – задумался Бенедикт.
Я пожала плечами и скрепя сердце потянулась к ножу. Мне показалось, что последовать примеру короля – лучший выбор. Но едва начав разрезать кекс, я наткнулась на что-то твердое. О боги, нет, только не это.
– Кто найдет фасолинку, на весь вечер станет Бобовой Королевой! – просветила брата Лира. – А значит, вы будете обращаться ко мне «Ваше Величество» и кричать «Королева пьет!», если я отопью из бокала.
– Сомневаюсь, что условия считаются выполненными, если ты позаботилась о том, чтобы боб достался тебе, – возразил Бенедикт.
– Ничего подобного я не делала!
– Я заметил, как ты шепталась со слугой, сестренка.
– Всего лишь просила вынести десерт.
Я слушала их спор вполуха. Разумеется, проклятый боб попался мне. Как бы незаметно от него избавиться?
– Флоренс, фасолинка у тебя? – вдруг спросила Лира, и я, застигнутая врасплох, подскочила на месте. А глаза принцессы вспыхнули радостным огнем. – Ага! Большая честь для меня, Ваше Величество! – Лира изобразила учтивый поклон, а я залилась краской.
– Оставь это, Лира, – мягко попросил ее брат.
– Ей попалась фасолинка!
– Она не королева, черт возьми.
– Но таковы правила!
– Не за моим столом.
Принцесса закатила глаза.
– Это всего лишь шутка, вредина! Я же не прошу надевать на нее корону и целовать ноги.
– Лира!
Я не знала, что и сказать, поэтому отпила вина из бокала – и пожалела, что сделала это.
– Королева пьет! – завопила Лира.
Король резко поднялся – от неожиданности я вздрогнула, и вино потекло по подбородку. Быстрым шагом он покинул столовую, оставив нас с Лирой онемевшими от замешательства.
Что произошло? Неужели безобидная шутка лишила его самообладания?
Лира, скривившись, виновато улыбнулась мне и бросилась за братом. Она не закрыла дверь, и я услышала, как она окликнула его.
– Бен.
– Нельзя было удержаться? – рявкнул он.
– Остановись хоть на секунду.
Я поставила бокал на стол. С превеликим удовольствием ухватилась бы за него, как за спасительную соломинку, но пришлось взять салфетку и промокнуть стекавшее по лицу вино.
– Что не так? – спросила Лира, но в ответ получила только молчание. – Бен?
– Ты же знаешь, это мамино место.