– Наверное, я… выпила слишком много, – пролепетала я.
– Алкоголь – меньшая из ваших бед, – прорычал Бенедикт и наклонился. Не успела я осознать происходящее, как он подхватил меня на руки и понес в комнату.
– В чем дело? – пробормотала я. Вероятно, стоило воспользоваться ситуацией, но в голове стоял туман, не давая мне ясно мыслить. Бенедикт такой теплый, а я… Я очень хотела спать…
– Уложу вас в кровать. Да, кстати, я оказался прав.
О чем он? Не понимаю.
– Когда?
– Предположив, что вы упадете в обморок. Не думал, правда, что это случится на четвертый раз.
Он пронес меня через всю комнату и уложил на кровать. Шерстяной плед соскользнул на пол, и холодный ночной воздух, наполнивший комнату, забрал у меня тепло, которым согревал король.
– Я не падала в обморок, – возразила я, растирая лицо. – Голова немного закружилась.
Тем временем он с серьезным видом снял с моих ног тапочки и накрыл одеялом. Возможно, я все-таки лишилась сознания и теперь вижу сон?
– Что… – начала я, но Бенедикт одним взглядом заставил меня замолчать. Только сейчас я заметила его суровое выражение: он по-настоящему разозлился.
– Когда вы наконец поймете, что это не ограничится легким головокружением, если вы продолжите в том же духе.
– Это вино, – повторила я, больше распаляя королевский гнев.
– Я почувствовал по вкусу крови, сколько вы выпили, – сердито проговорил Бенедикт. – И этого недостаточно, чтобы едва не свалиться с балкона!
Поджав губы, я выпрямилась и подтянула одеяло к груди.
– Вы преувеличиваете, я не собиралась падать. Но, разумеется, вам лучше, чем мне, известно, что я чувствую!
– Флоренс.
Мое имя, слетевшее с его губ, заставило меня замереть. Было бы хорошо с его стороны определиться, как вести себя со мной, чтобы я привыкла и не вздрагивала всякий раз, когда он менял манеру.
– Что вы хотите от меня услышать? – прошипела я.
– Я хочу знать, почему вы, отказываясь от моей крови, подвергаете себя опасности.
– Я так решила, – лаконично ответила я.
– И двух недель не прошло, а вы едва стоите на ногах.
– Со мной все в порядке.
– Что я говорил по поводу вранья?
– Ох, простите! – вырвалось у меня. – Не думала, что теперь это прерогатива Вашего Величества – решать, что я чувствую! Хотите, чтобы я пила вашу кровь? Заставьте!
Король стиснул зубы.
– Я никогда не стану принуждать вас к чему-либо.
– Сказал правитель, который отбирает кровь у своего народа.
– Это не в моей власти, таков закон.
Я расхохоталась.
– Вы и есть закон!
– Нет, я лишь человек, на чью голову возложили корону, – огрызнулся Бенедикт. – И я не свободен в выборе судьбы, Флоренс, верите вы или нет.
У меня на языке вертелось несколько колких реплик относительно этого несчастного
– Вы излишне усложняете все, и я хочу знать причину, – потребовал король.
– Я вправе выбирать, что пить. И не обязана оправдываться.
– Моя кровь поможет, Флоренс, – почти взмолился Бенедикт, и на миг мне захотелось поверить ему. Я попробую, всего каплю, чтобы избавиться от гнетущей усталости… А если королевская кровь возьмет надо мной верх, всегда можно отказаться.
Разве нет?
Но вдруг одной капли будет достаточно, чтобы подчинить мою волю? Что, если от меня тогда ничего не останется? Как я буду противостоять королю?
Я не могу. И плевать, что будет с моим телом.
– Простите, – спокойно проговорила я, выдержав суровый взгляд Бенедикта. – Я не хочу.
Я почти видела его ожесточенную борьбу с самим собой. Наблюдала, как он сдерживает слова, вертевшиеся на языке, и изображает невозмутимость, хотя выражение лица выдает его мысли. Его Величеству не нравился мой выбор, и, должно быть, он никогда с ним не смирится. Я создала новое препятствие, которое придется преодолеть. В моих попытках взять ситуацию под контроль король лишь ускользал от меня все дальше.
– Как пожелаете, – холодно заявил Бенедикт. – С Новым годом, мисс Хоторн.
Коротко кивнув на прощание, он оставил меня в одиночестве, не проронив ни слова.
Ночью рана кровоточила.
Проснувшись, я заметила темные пятна на подушке, к тому же сильно болела шея. Конечно, крови оказалось не так много, но мне все равно стало страшно. Прежде такого не было.
Наверное, все из-за того, что король не затянул ранку языком. Должно быть, он забыл об этом из-за моего головокружения. Или сделал это намеренно, чтобы проучить меня: слушайся, или будет хуже. Так или иначе, сдаваться я не собиралась. Поэтому игнорировала боль и отчаяние.
Все шло неплохо, пока я не допустила ошибку: намазала шею мазью, которую мне дала доктор Деменан. Тут же рану обожгло болью, и она никак не уходила. Я попыталась стереть мазь влажной губкой, но стало только хуже. На глаза навернулись слезы от отчаяния, гнева и бессилия. Я не могу принять его кровь. Не могу!
Господи, какая же я жалкая! Множество людей рассчитывают на меня, а я стою в ванной, одетая в ночную рубашку, и реву.
– Мисс Хоторн?