Читаем Когда кругом обман полностью

Тёрнер глубоко вдохнул, чтобы проконтролировать свою речь, и сказал очень медленно, но ровно:

— Прошу прощенья за заиканье. Это случается, когда я нервничаю. Я лечил это. Обычно я могу себя контролировать.

Билл сказал:

— Не могли бы вы рассказать, где были вечером в прошлую среду, после того как стемнело и до полуночи?

Тёрнеру стало некомфортно, но ему удалось сказать без заикания:

— Я ехал. Отсюда в Дудли, навещал родителей.

— Кто-то может подтвердить ваше местонахождение? — спросил Билл.

— В-в то время, о к-котором вы говорите, н-нет, — произнёс Тёрнер с возросшей тревогой. — Я уехал от р-родителей около в-восьми. И т-т-только около полуночи приехал. Д-д-дорога д-длинная.

Лицо Билла стало ещё более подозрительным.

Он спросил:

— А вечером в воскресенье? Между восемью и десятью?

Глаза Тёрнера забегали.

— В-воскресенье? Я был д-д-дома, — сказал он.

— Один? — спросил Билл.

— Д-да.

Райли видела, что Тёрнер начал паниковать. Но это не обязательно значило, что он — человек, которого они ищут. Райли многократно видела, как совершенно невинные люди нервничают от подобных вопросов. Она понимала, что опрос пойдёт лучше, если они с Биллом не будут заставлять его защищаться. Она решила сама задавать вопросы.

— Мы слышали, вы получили новую работу, — дружелюбно сказала Райли. — Поздравляем! Не могли бы вы рассказать про неё?

Тёрнер смутился, но немного успокоился. Он уже мог говорить более ровно.

— Я начал работать в «Металлоизделиях братьев Декатур». Это оптовое предприятие. Я представитель по продажам. Много передвигаюсь. Мне нравится, я люблю путешествовать.

— А прежде, чем вы получили эту работу? — спросила Райли.

Тёрнер наклонил голову. Она увидела, что задела больную для него тему.

— К-какое-то время мне не удавалось найти работу, — сказал он. — Это т-трудно, если не можешь нормально г-говорить. Это всегда происходит не вовремя.

— Надеюсь, что на новой работе у вас всё будет хорошо, — сказала Райли.

— Спасибо.

Тут встрял Билл.

— Мы слышали, что вас арестовывали несколько месяцев назад. По какому поводу?

Из реакции Тёрнера было видно, что Билл затронул ещё более тяжёлую тему, чем поиск работы. Она надеялась, что вопрос не сорвёт всё интервью.

— Ах, эта-то, — сказал Тёрнер со стыдом. — Женщина в-вклинилась передо мной в кинотеатре. Я п-пожаловался. Она подняла меня на с-смех из-за моего з-з-заикания.

Он покачал головой.

— Не з-знаю, что на меня нашло, — сказал он. — Я уд-дарил её. Я н-н-никогда раньше не делал н-н-ничего подобного.

Райли изучала его лицо. Он мог говорить правду, но мог и лгать. Она не была уверена.

— Мистер Тёрнер, надеюсь, вас не потревожит мой вопрос. Вы ведь были усыновлены, верно? — спросила она.

Тёрнер кивнул.

— Вы сказали, что ездили навещать родителей в Дудли, — сказала она.

Тёрнер сказал ровно:

— Я езжу туда каждую неделю.

— Значит, вы в хороших отношениях с родителями? — спросила Райли.

— О да, — ответил он. — Они всегда ко мне хорошо относились.

Райли помедлила, потом спросила:

— Перед тем, как вас усыновили, вы ведь были в интернате, не так ли?

Тёрнер снова кивнул.

Самым мягким тоном, на какой только была способна, Райли спросила:

— А там с вами хорошо обращались?

Тёрнер посмотрел ей прямо в глаза и удивительно спокойно произнёс:

— Мне там не нравилось. Я бы предпочёл не обсуждать этого.

Райли удивило его внезапное самообладание.

Затем Тёрнер спросил:

— Меня подозревают в каком-то преступлении?

— Мы расследуем дело о двух убийствах и похищении, — ответил Билл.

Райли сдержала вздох. Ответ Билла прозвучал ни в коей мере не любезно. Однако Тёрнер всё ещё был на удивление невозмутим.

— Я никого не убивал, никому не вредил и никого не похищал, — сказал Тёрнер. — Теперь, если вы не против, я перестану отвечать на вопросы. Если вы хотите спросить о чём-то ещё, я приглашу своего адвоката.

Билл только открыл рот, собираясь что-то сказать, когда Райли жестом его остановила.

Тёрнер встал с кресла и подошёл к письменному столу. Он порылся в визитках, затем достал одну и передал её Райли.

— Это карточка моего адвоката, — сказал он. — Пожалуйста, свяжитесь с ним, если у вас появятся ещё вопросы.

Райли вежливо улыбнулась и сказала:

— Мы вас понимаем, мистер Тёрнер. Спасибо, за то, что уделили нам время.

Билл с Райли вышли из дома и сели в машину.

Билл завёл двигатель и сказал:

— Ты слышала, как изменилась его речь? Он почти не заикался в конце. Как ты думаешь, почему?

Райли не ответила. На самом деле, она сама не понимала этого. Изменение поведения Тёрнера могло быть чертой хладнокровного психопата. С другой стороны, человек, который всю жизнь мучился от таких проблем с речью, какие были у Тёрнера, конечно, разработал разные стратегии, как с этим справляться. Возможно, они только что стали свидетелями того, насколько силён он был внутренне.

Раздумывая обо всём этом, Райли крутила в пальцах визитку, которую дал ей Тёрнер. Неожиданно её осенило.

— Билл, это не он, — сказала Райли.

— Почему?

— Ты помнишь, что рассказывала Люси про визитку? Которую ей дала флористика.

Билл кивнул.

— Да, на которой вроде как почерк убийцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
На каменной плите
На каменной плите

По ночным улицам маленького бретонского городка бродит хромое привидение, тревожа людей стуком деревянной ноги по мостовой. Стоит призраку появиться, как вскоре кого-нибудь из жителей находят убитым. Жертвы перед смертью бормочут какие-то невнятные слова, в результате чего под подозрением оказывается не кто-нибудь, а потомок Шатобриана, к тому же похожий как две капли воды на портрет своего великого предка. Вывести следствие из тупика способен только комиссар Адамберг. Это его двенадцатое по счету расследование стало самым про-даваемым детективным романом года.Знаменитая Фред Варгас, подарившая миру "витающего в облаках" незабываемого комиссара Адамберга, вернулась к детективному жанру после шестилетнего молчания. Ее книги переведены на 32 языка и едва ли не все отмечены престижными наградами – среди них пять премий "Трофей 813", легендарная "Чернильная кровь", Гран-при читательниц журнала Elie, целых три британских "Кинжала Дункана Лори", а также премия Принцессы Астурийской, которую называют "испанским Нобелем".

Фред Варгас

Триллер