Читаем Когда кругом обман полностью

Детский приют имени Святого Генезиса располагался в Бовербанке, Пенсильвания, примерно в получасе езды из Хоксвилля. Пока Билл вёл машину, Райли получила газетную статью от Сэма Флореса. От того, что она прочла, у неё встали дыбом волосы.

Шестнадцать лет назад интернат сгорел дотла. Подозревали поджог. В руинах нашли тело двенадцатилетнего мальчика, Итана Хольбрука. Причина смерти в статье не сообщалась.

— Бедный мальчик должно быть стал первой жертвой Юджина, — сказала Райли, дочитав статью Биллу.

— Боже, — пробормотал Билл. — Он начал, когда ему и десяти не было? С каким же монстром мы имеем дело?!

Райли вспомнила каменное молчание доктора Ломбарда, когда она спросила его, убили ли кого-то. Подумала об улыбающемся мальчике, которого увидела на фотографии в доме Волтера Сэттлера. За какое время этот ребёнок превратился в убийцу?

Пока Билл парковал машину, Райли заметила, что детский дом располагался в чистом, современном здании. Перед ним была яркая игровая площадка, на которой радостно играла дюжина детей.

Две одетые в серое улыбающиеся монахини присматривали за ними. Райли с Биллом подошли к той, что стояла поближе.

— Прошу прощения, сестра, — сказала Райли. — Не могли бы вы провести нас к местному директору?

— А это я, — приятным голосом сказала монахиня. — Сестра Сесилия Берри. Чем могу быть полезна?

Райли удивило, насколько молодо она выглядела. Было непохоже, чтобы она занимала этот пост в то время. Райли задумалась, можно ли надеяться что-то от неё узнать.

Райли с Биллом достали свои значки.

— Агенты Джеффрис и Пейдж, ФБР, — сказал Билл. — Мы бы хотели задать вам несколько вопросов.

Улыбка Сесилии пропала. Она побледнела. Она оглянулась, как будто хотела убедиться, что никто не смотрит.

— Пожалуйста, пойдёмте со мной, — сказала она. Она окликнула вторую медсестру, чтобы та взяла наблюдение полностью на себя.

Райли с Биллом пошли вместе с ней в здание. На пути в кабинет монахини Райли заметила, что здание построено по типу общежития. В одном коридоре она увидела ряд комнат, во многие двери были открыты. Пара добродушных на вид монахинь присматривали за детьми, останавливаясь, чтобы поговорить с ними по пути. Слышались музыка, разговоры и смех.

Насколько можно было судить, детский дом имени Святого Генезиса был тёплым, приятным местом.

«Так почему же эта женщина так смутилась?» — гадала Райли.

Райли с Биллом сели в кабинете сестры Сесилии. Но сестра не села, она взволновано стала ходить по комнате.

— Я не знаю, почему вы здесь, — сказала она. — У нас не было жалоб с тех пор, как открылось новое здание. Со старыми делами разбираются юристы. Если вы справитесь в департаменте социального обслуживания, они вам расскажут, что мы прошли все проверки с отличными результатами. Я покажу вам последний отчёт.

Она стала открывать ящик с документами.

— Сестра Сесилия, думаю, вы не понимаете причины нашего визита, — сказал Билл.

— Мы пришли, чтобы узнать об одном ребёнке, который находился тут шестнадцать лет назад, Юджине Фиске. Мы пытаемся найти его. Он подозревается в убийстве, — пояснила Райли.

— О, — удивлённо сказала медсестра. Она села за стол. — Пожалуйста, простите мне мою ошибку, — сказала она. — Мы пытаемся забыть нашу историю. Вы можете это понять, я уверена.

Впрочем, дело было в том, что Райли не понимала, и была уверена, что и Билл также не понимает.

— Что вы можете рассказать нам об Юджине Фиске? — спросила Райли.

Сестра Сесилия выглядела озабоченно.

— А что вы уже знаете? — спросила она.

Билл сказал:

— Мы знаем, что его перевели в психиатрическую больницу, после того, как сгорело ваше старое здание. В пожаре погиб мальчик, Итан Хольбрук. Мы хотели узнать больше о произошедшем.

— Конечно, в то время я ещё не работала, — сказала сестра Сесилия, вставая из-за стол и возвращаясь к шкафу с папками. — Но я отлично знаю историю Юджина.

Она открыла ящик, достала папку и села снова.

— Это была ужасная история, — сказала она, открывая файл и просматривая её содержимое. — Большинство монахинь думало, что поджог устроил Юджин. Они даже думали, что он убил Итана. Но ничего не было доказано.

— Почему бы ему потребовалось убивать другого ребёнка? — спросила Райли.

Глядя на старый документ, сестра Сесилия объяснила:

— Итан Хольбрук был как будто ужасным хулиганом. Особенно часто он обижал Юджина. Юджин был маленьким, слабым и неуклюжим. И у него были большие проблемы с речью. Итан досаждал и издевался над ним за это.

— Почему монахини не остановили его издевательства? — спросила Райли.

Сестра Сесилия замолчала.

— У меня создаётся впечатление, что вы о чём-то не хотите нам рассказать, — сказала Райли.

Медленно и неохотно медсестра произнесла:

— Есть много чего, о чём я бы не хотела вам рассказывать. Хотя это и не секрет. Это совсем даже не секрет. Вы можете найти записи в суде об этом и старые новостные статьи. Просто так не хочется ворошить прошлое. И я бы ужасно не хотела, чтобы это всё снова попало в новости. С Божьей помощью, мы постарались оставить это всё позади. Мы здесь занимаемся ничем иным, как работой во благо. И это правда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
На каменной плите
На каменной плите

По ночным улицам маленького бретонского городка бродит хромое привидение, тревожа людей стуком деревянной ноги по мостовой. Стоит призраку появиться, как вскоре кого-нибудь из жителей находят убитым. Жертвы перед смертью бормочут какие-то невнятные слова, в результате чего под подозрением оказывается не кто-нибудь, а потомок Шатобриана, к тому же похожий как две капли воды на портрет своего великого предка. Вывести следствие из тупика способен только комиссар Адамберг. Это его двенадцатое по счету расследование стало самым про-даваемым детективным романом года.Знаменитая Фред Варгас, подарившая миру "витающего в облаках" незабываемого комиссара Адамберга, вернулась к детективному жанру после шестилетнего молчания. Ее книги переведены на 32 языка и едва ли не все отмечены престижными наградами – среди них пять премий "Трофей 813", легендарная "Чернильная кровь", Гран-при читательниц журнала Elie, целых три британских "Кинжала Дункана Лори", а также премия Принцессы Астурийской, которую называют "испанским Нобелем".

Фред Варгас

Триллер