— Иди уже, герой, — Грейнджер отвесила ему шуточный подзатыльник и, развернувшись, направилась в свою комнату.
Хогвартс как будто вымер, хотя часы показывали всего восемь вечера. По дороге Гарри встретил лишь двух хаффлпаффцев, троих с Гриффиндора и мелькнувшего за поворотом Пивза.
Макгонагалл нашлась в своем кабинете. Предварительно постучав, Гарри набросил на себя маску вселенской скорби и вошел.
— Мистер Поттер? — обернулась декан. — Вижу, мисс Грейнджер донесла до вас мою просьбу. Не расскажете, где вы были все это время, что мы вас разыскивали? Правила написаны не для вас?
— Простите, профессор, — Гарри постарался придать голосу больше раскаяния. — После признания Сири… профессора Блэка я плохо соображал, что делал. Он… он рассказал вам?
— Рассказал что? — полюбопытствовала Макгонагалл.
— Что он… я не оправдал его надежд. Он видел меня смелым, дерзким, уверенным в себе, а я даже Волдеморта не смог убить. И как маг я слабый, и замашки у меня маггловские, и вообще… — Гарри даже пустил слезу, и принялся усиленно тереть глаза. — Не о таком крестнике он мечтал. В итоге мы поссорились, и я убежал. А когда пришел в себя, на дворе ночь была, и я даже не понял, где нахожусь. Единственное, что пришло в голову, так это вызвать Ночного Рыцаря. К Хогвартсу он не подъезжает, а идти из Хогсмита по темноте я не рискнул. Пришлось назвать адрес друга, у которого я летом жил. Вот, собственно, и все. Простите, я виноват. Сильно виноват, и готов понести любое ваше наказание.
Только сейчас Гарри вспомнил, что не спросил у Гермионы, известно ли Макгонагалл о сове, которую он прислал. Про эту деталь они с Герм абсолютно забыли. Но декан, слава Мерлину, о птице даже не упоминула.
— Я поговорю с Блэком. Его поведение недопустимо. Сказать такое родному крестнику… — Макгонагалл плотно сжала губы. — Идите, Поттер, о вашем наказании я сообщу позже.
— Может, не надо? — попросил Гарри. — Он ведь не виноват, что я… такой непутевый.
Макгонагалл чуть не поперхнулась. Она часто видела своего ученика в не лучшем состоянии, но сломленным, как сейчас — никогда.
— Не говорите глупостей, ничего вы не непутевый. Нормальный подросток, в меру импульсивный и довольно смелый, не знаю, что там Блэк понапридумывал. В последнее время все учителя вами довольны, так что выбросьте из головы этот бред. Идите, займитесь уроками.
— Да, профессор.
Гарри, не поднимая голову, медленно вышел из кабинета.
— Фух, прокатило, — облегченно выдохнул он.
Хотя недавние неприятные воспоминания все же подпортили настроение. Как у него так быстро получилось отрешиться от услышанного вчера, он сам не понял. Отец даже не поил его зельями. Они спокойно поужинали, потом попили чай с тортом — Гарри умял чуть ли не половину, — а потом перебрались в детскую. В скраббл играли вдвоем — он и Снейп. Саманта же бегала от одного к другому и пыталась подсказывать подсмотренные одним глазом буквы, и в итоге получила подушкой по голове. Вскоре все трое устроили шуточный бой, одну подушку даже нечаянно разорвали. Гарри потом спрятал фото, где смеющийся Снейп, весь в пухе и перьях, отчаянно щекотал хохочущую Саманту. А Сэм утащила пару фотографий с братом, тоже выглядевшим не лучшим образом. Перед сном Северус по традиции читал сказку дочери, а заодно и Гарри, умостившемуся рядом. Правда, на этот раз Поттер не уснул, а, умиротворенный семейными посиделками, дополз-таки до своей кровати и только там отрубился.
Утром Гарри разбудила Саманта, бесцеремонно ворвавшись в комнату и запрыгнув на кровать. Их крики и визги скоро услышали и быстро прекратили это безобразие. Правда, оно потом продолжилось на улице, но в гораздо меньших масштабах. К вечеру Гарри даже удалось сделать кое-что полезное: на ветке дуба, росшем в самом начале парка, появились веревочные качели. Обедали и ужинали они снова всей семьей, а потом Снейп аппарировал его к воротам Хогвартса.
— Гарри!
Громкий окрик заставил остановиться и замереть.
— Чем обязан, профессор Блэк? — гордый разворот, спина прямая, руки скрещены на груди.
— Я искал тебя. Ты в курсе, что студентам запрещено покидать Хогвартс?
— Вас, мистер Блэк. Мы с вами не родственники, чтобы фамильярничать.
— Что? Вас? С каких это пор? Гарри, неужели ты поверил всему, что я вчера наговорил? Я был немного… нетрезв, да и ты на меня кое-чем воздействовал. Без моего согласия, между прочим.
Блэк цинично напомнил о не вполне этичных методах полученной информации.
— Можете подать на меня в суд, — пожал плечами Гарри.
Уж он-то знал, что максимум, что ему грозит — небольшой штраф, и то не факт. Он был в своем праве, ведь отношения крестного и крестника подразумевали доверие. А о чем могла идти речь, когда Блэк врал напропалую? Вот и получил в итоге, терпение ведь не бесконечно.
— У вас еще есть вопросы ко мне? Если нет, я пойду, у меня еще домашнее задание не выполнено.
По губам скользнула надменная ухмылка. Ответа не было. Что ж, тогда можно и удалиться.