Читаем Когда мертвые оживут полностью

Покончив с этим, он обыскал карманы Гриви и обнаружил кольцо с ключами. Оставалось только надеяться, что говорящая голова по имени Джек не солгала.

Парк направлялся в южное крыло, когда ожили громкоговорители и из них полился голос главнокомандующего:

— Всем возвращаться во дворец. Защитить дворец любой ценой. Повторяю: защитить дворец.

Несколько минут Парк, в состоянии близком к отчаянию, метался по незнакомым коридорам, но в конце концов спустился по металлической лестнице и оказался в темном и грязном коридоре, по обеим сторонам которого шли двери камер. Опустив на лицо лыжную шапочку и надев очки, он переходил от двери к двери и звал:

— Мей! Мей! Ты здесь?

Во мраке за дверями смутно угадывались съежившиеся фигуры.

Наконец из камеры, которую он только что миновал, раздался чуть слышный голос:

— Эй?

Она была там, ее тонкие пальчики крепко держались за решетку. Парк подбежал к двери.

— Я вытащу тебя отсюда, — пообещал он и попытался открыть дверь.

Ключ не подошел.

— Парк? — все еще не веря, прошептала Мей. — Я думала… — Но тут она разглядела брата и замерла. — Сними маску, — негромко попросила девушка.

Он попробовал другой ключ.

— Парк! — более настойчиво произнесла она.

Несколько мгновений Парк стоял в нерешительности. Затем он осторожно снял очки и шапочку, открыв взору лишенное плоти лицо.

Мей в ужасе отпрянула.

— Но… ты же один из них, один из его…

— Это был единственный способ, — сказал Парк и вставил в замочную скважину очередной ключ.

— Эй, я тебя знаю. Это ты схватил меня и притащил сюда, — крикнул сосед Мей по камере, тощий бледный мужчина с черными курчавыми волосами.

— Это… правда? — тихо спросила девушка.

— Да.

Парк избегал встречаться с Мей взглядами. Он вставил еще один ключ, тот провернулся в замке, и дверь открылась.

Тощий попытался выскочить из камеры, но Парк затолкал его обратно:

— Только она.

— Нет, — сказала Мей, — мы не можем…

— Мей, иди сюда.

Она покачала головой и отпрянула от двери. Парк опустил взгляд и увидел, что девушка беременна.

— Что с тобой случилось, Парк? Ты…

— Я сделал то, что должен был, чтобы спасти тебя! — крикнул он. — А теперь пойдем!

На мгновение ему показалось, что Мей согласилась. Она сделала нерешительный шажок вперед.

А потом он услышал за спиной лязганье шагов на металлических ступеньках и понял, что все кончено.

В коридоре появился главнокомандующий с винтовкой наперевес. Позади него шли девушка без лица и Гриви. На правом запястье генерала болтались наручники, а половина левой руки отсутствовала — Гриви отгрыз ее, чтобы освободиться.

Главнокомандующий вперил в Парка мрачный взгляд. В подвале надолго воцарилась тишина. Наконец Дастин рявкнул:

— Отойди оттуда!

Парк отступил на несколько шагов.

— Давай-давай, шевелись! — Главнокомандующий шагнул вперед и, поравнявшись с камерой, заглянул внутрь. — Ты доставил нам столько живых! — медленно, будто разговаривая сам с собой, произнес он. — С чего вдруг такая перемена?

Парк сверкнул глазами, но ничего не ответил.

— Нет, — вдруг торжествующе объявил главнокомандующий, — тебя, конечно, не назовешь жалостливым человеком. Тебе есть дело только до одного… — Он повернулся и наставил винтовку на тощего пленника. — За кем он пришел?

Мужчина поднял, защищаясь, руки и отпрянул вглубь камеры:

— За ней! За девчонкой! Пожалуйста…

Парк сделал шажок вперед, но в ту же секунду дуло винтовки снова оказалось направлено на него.

— Взять ее! — скомандовал главнокомандующий.

Гриви шагнул в дверь, здоровой рукой схватил Мей за длинные темные волосы и вытащил, спотыкающуюся, из камеры. Поставил посреди коридора и отошел к противоположной стене. Девушка дрожала от ужаса.

— Дастин, она беременна, — подала голос стоявшая за спиной главнокомандующего его подруга.

— Ну, это ненадолго.

Главнокомандующий направил винтовку на живот Мей.

Парк смотрел на Мей, свою сестру, которую он нашел спустя столько времени, и отчетливо сознавал, что не в силах ничего сделать.

Вдруг девушка без лица со всей силы, на какую была способна, толкнула главнокомандующего.

Неуклюже раскинув руки, он повалился навзничь. Винтовка выстрелила — пуля ударила в цементный пол, — выскользнула у него из рук и покатилась прямо к ногам Мей. Девушка повернулась и пнула ее в направлении брата, но недостаточно сильно. Винтовка остановилась рядом с Гриви, тот упал на колени и попытался завладеть оружием.

Парк прыгнул на него сверху, и оба мужчины, сцепившись, покатились по полу. Обхватив обеими руками мясистый правый бицепс Гриви, Парк с силой придавил его к полу. Искалеченной рукой толстяк дотянулся до винтовки, но схватить ее, не имея пальцев, не смог. Рядом, царапая ногтями пол, пытался подняться на ноги главнокомандующий.

Парк уперся пятками в пол и перевернулся вместе с Гриви. Продолжая удерживать бицепс толстяка одной рукой, он протянул другую руку и схватил винтовку. Дуло он сунул Гриви под подбородок и нажал на спусковой крючок. Куски мясистого лица разлетелись по всему полу, а тело дернулось и обмякло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Анафем
Анафем

Новый шедевр интеллектуальной РїСЂРѕР·С‹ РѕС' автора «Криптономикона» и «Барочного цикла».Роман, который «Таймс» назвала великолепной, масштабной работой, дающей пищу и СѓРјСѓ, и воображению.Мир, в котором что-то случилось — и Земля, которую теперь называют РђСЂР±ом, вернулась к средневековью.Теперь ученые, однажды уже принесшие человечеству ужасное зло, становятся монахами, а сама наука полностью отделяется РѕС' повседневной жизни.Фраа Эразмас — молодой монах-инак из обители (теперь РёС… называют концентами) светителя Эдхара — прибежища математиков, философов и ученых, защищенного РѕС' соблазнов и злодейств внешнего, светского мира — экстрамуроса — толстыми монастырскими стенами.Но раз в десять лет наступает аперт — день, когда монахам-ученым разрешается выйти за ворота обители, а любопытствующим мирянам — войти внутрь. Р

Нил Стивенсон , Нил Таун Стивенсон

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фантастика / Социально-философская фантастика