Читаем Когда мир изменился (СИ) полностью

— Помилуйте, синьорина, ну мне-то откуда знать? — очень натурально развёл руками маэстро.

— Ну, кто знает… — неопределённо протянула драконица, первой шагнув за порог. Фесс болезненно сморщился — где-то глубоко в груди движение Аэ отозвалось странной тянущей болью. — Но на нет, маэстро, и суда нет.

— Э-э-э… я пойду тогда, ведь верно? — робко осведомился чародей. — Я ведь вам больше не нужен, правильно? Вход это единственный, я стража сейчас отзову…

Аэсоннэ бросила быстрый взгляд на некроманта. Взгляд, говоривший обо всём сразу.

— Нет, маэстро. Вы — с нами. До самого конца.

— З-зачем? — втянул голову в плечи волшебник.

— Зачем? Имя Фреарн вам ничего не говори, маэстро? — сощурилась драконицы, роняя из сжатого кулака капельки янтарного огня. Почтенный мэтр Гольдони провожал их взглядом, словно заворожёный.

— Как вы это делаете, прекрасная синьорина?

— Всё покажу, как только закончим тут, — Аэ глядела прямо в глаза старику и улыбалась — фальшиво, знал Фесс, но знал только он. Любой другой запросто потерял бы голову от этого взгляда.

— Но я правда не знаю…

— Где ваш страж, маэстро? — резко перебил вдруг Фесс и Гольдони аж подскочил от неожиданности. — Ему положено быть здесь, я чувствую ауру. Где он?

Маэстро вдруг резко покрылся пoтом. Лысина заблестела, словно кто-то окатил его из ведра.

— Пойдём-ка, — промурлыкала Аэсоннэ, отбрасывая все и всяческие «мэтры» с «маэстро». — Пойдём-ка. Да не трусь! Тут же только кости. Да твой страж. Верно я говорю, а, хозяин?

Гольдони вдруг весь затрясся.

— Нет-нет, я туда не пойду, не пойду! Я боюсь!.. — только и смог он прохрипеть.

— А придётся, — ласково проговорила Аэсоннэ, крепко ухватила старика за ворот и играючи повлекла за собой.

— Это ведь единственный вход, верно? Единственный, который ты не завалил? — спрашивала она на ходу. — А почему?

— Д-дверь жалко было, — вдруг пробулькал несчастный маэстро, влекомый всё глубже и глубже в катакомбы. — Д-думал — к делу приспособлю, да руки не дошли…

— Так где у нас страж, маэстро? И что насчёт имени Фреарн?

— Не знаю, добрый синьор, ничего не знаю! Ни о каком Фреарне и слыхом не слыхивал! А если это тот торговец редкостями из Мессены, ну, у него бородавка ещё на носу, простите, что мужские причиндалы, если это он на меня наговорил, что я дескать по счетам не плачу, так это чистая клевета!..

— Не знаю никакого торговца из Мессены. Фреарн, великий дракон, которого ты обманул и обобрал, у кого увёл «Душу Дракона»! — теряя терпение, рявкнула Аэсоннэ.

Фесс, признаться, ожидал, что Гольдони при этом имени просто обмякнет в руках драконицы или хлопнется в обморок, подобно своей рыжеволосой и зеленоглазой подружке, однако тот лишь задёргался в железной пятерне Аэ.

— Какие драконы, синьорита?! Да не тащите вы меня так, я и сам пойду, если так надо! Впервые слышу о каком-то там драконе, мамой клянусь!

— Ух ты, какой упорный, — восхитилась Аэсоннэ. — А стража куда услал? — добавила она, быстро взглянув на Фесса. — Нам засаду устроить? Тебя Гробус твой ничему не научил? Мы с мастером любой конструкт по косточкам разложим и обратно соберём прежде, чем ты охнуть успеешь, старый ты ко…

— Аэ, — тихо сказал Фесс и драконица враз осеклась. — Пошли дальше.

— Да, — сказала Аэ, и в этом простом «да» крылось столь многое, что некромант даже прикрыл глаза, не в силах уложить всё это в собственном сознании. — Ну, маэстро, сами пойдёте или волочить вас прикажете? Даже жаль как-то будет, только у нас с вами беседа начала налаживаться.

— С-сам пойду, — выдавил из себя чародей.

И действительно, пошёл сам.

Коридор вёл, слегка загибаясь вправо и с уклоном вниз. Вправо и влево отходили короткие отводы, заканчивавшиеся тупиками — там громоздились те же пирамиды костей. Черепа уложены плотно, один к одному, кости тоже, тщательно пригнаны друг к другу, словно неведомые строители катакомб превыше всего были озабочены соблюдением порядка и симметрии.

Они успели оставить позади не более трёх десятков саженей, как из тьмы перед ними донёсся тягучий медленный скрип. Маэстро Гольдони быстро и нервно облизнул губы.

— Твой страж, достопочтенный? Тот самый, что должен был охранять дверь? — осведомилась Аэ. — А вместо этого что, решил-таки подготовить нам сюрприз? Гробуса тебе показалось мало, мэтр?

Гольдони боязливо втянул голову в плечи.

— Да что вы такое говорите, прекрасная синьорина, мне б такое и в голову никогда не пришло!

— Тогда зови сюда своего стража и пусть встанет передо мной смирно! — непререкаемым тоном рыкнула драконица.

— А-а-а… э-э-э… прекрасная синьорина, добрый синьор, всё не так просто. Страж мой пользовался известной свободой, это позволяло мне не следить за ним и потому… у меня нет возвратного заклинания, я же и в страшном сне не мог помыслить, чтобы пользоваться этим тоннелем! Тем более, что не знаю, куда он ведет…

Это было похоже на правду, подумал Фесс. Отнорок у тебя, конечно же, есть, маэстро Гольдони, однако он и в самом деле не здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги