Читаем Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды полностью

Так от берегов Малой Азии через острова Эгеиды к древней Италии протягивается цепь «этрусских» языков. Скорее всего, этрусский язык вовсе не индоевропейский, а эгейский. В таком случае, он мог бы быть родственным минойскому или хаттскому (кстати, во всех трех языках не было звонких согласных). Те ученые, которые отвергали родство этрусского с индоевропейскими языками, все же допускали, что такие окончания, как этрусское -хун и хеттское -хун (1-е лицо прошедшего времени глагола), не могут быть простыми совпадениями. Они объясняли это соответствие заимствованием, но окончания не заимствуются![41] Спор разрешился просто — оказалось, что в этрусском такого окончания нет. Так был устранен последний серьезный довод в пользу родства этрусского с хеттским.

Что же касается таких соответствий, как окончания -с, -л (родительный падеж в этрусском и в хеттском), то они могут быть совпадениями или же свидетельствовать (это касается, правда, лишь окончания ) о древнем, «ностратическом» родстве языков. Об этом родстве свидетельствуют и такие устойчивые формы, как ми, мини (местоимение 1-го лица единственного числа в этрусском). Но «ностратическое» родство объединяет очень широкий круг языков — сюда входят и индоевропейские, и семитские, и уральские, и алтайские, и дравидские, и эскимосские, и древние хуррито-урартские языки. Так что вопрос, «с какими языками был в родстве этрусский», по сути дела, остается открытым.

ЭТРУСКИ И КИБЕРНЕТИКА

Электронные вычислительные машины, кибернетическая техника могут с успехом применяться не только для автоматического перевода с языка на язык, но и для изучения древних письмен — это убедительно показали первые опыты машинной дешифровки, проведенные в нашей стране. Нельзя ли применить машины и для решения этрусской загадки?

В конце 1965 года в США вышло два объемистых тома, названных «Материалы для изучения этрусского языка». Их авторами были М. Фаулер, Р. Вольф и... вычислительная машина СДС 1604 Висконсинского университета (г. Мэдисон, штат Висконсин). Несмотря на то что этрускология насчитывает добрых двадцать веков, до сих пор еще не было ни одного полного словаря этрусского языка (если не считать устаревшего словарика А. Фабретти, вышедшего в 1867 году). С помощью вычислительной машины был составлен этрусский словарь.

Больше того, «электронный филолог» привел данные о встречаемости всех букв этрусского алфавита; списки сравнительных частот слов этрусков, разделенные по географическим районам Италии (это важно для решения вопроса, был ли этрусский язык единым или же он распадался на несколько диалектов); список наиболее длинных этрусских слов; непосредственное языковое окружение всех числительных; список средней частотности 1, 2, 3, 4-й букв в конце и в начале слов (это нужно для выявления грамматических частиц языка); выписку непосредственного окружения слов и другие материалы.

Разгадки тайны языка этрусков работа американцев не дала. Впрочем, исследователи и не ставили перед собой этой задачи. Их цель была в том, чтобы снабдить этрускологов необходимым справочным аппаратом, фундаментом для дальнейших изысканий. (Ведь этрускологи, стремясь поскорее перевести загадочные тексты, мало внимания уделяли созданию прочной базы для исследований, так как она требовала не одного года утомительной и кропотливой работы.) Но «справочные материалы» М. Фаулера и Р. Вольфа, несмотря на всю их важность, не свободны от недостатков.

Во-первых, потому, что они не использовали всех имеющихся в наличии текстов этрусков — ведь это сразу же снижает ценность статистических материалов! (Достаточно назвать такие цифры: в настоящее время опубликовано более 10 тысяч надписей этрусков, в то время как машиной обработано всего лишь 6 тысяч.)

Перейти на страницу:

Все книги серии По следам исчезнувших культур Востока

Похожие книги