– А впрочем, мне незачем прыгать в озеро, – сказал он и самодовольно посмотрел на Морского Царя. – Я могу заполучить луну другим способом.
Глава 56
– К-каким? – от удивления запнувшись, спросила Пиньмэй.
Ишань ухмыльнулся, и Пиньмэй ощутила, как в сердце забулькала надежда. Вдруг он и правда может? Если так, то они сумеют спасти Аму!
– А ты одолжи мне свой браслет, – сказал ей Ишань.
Она растерянно посмотрела на него, но сняла ниточку с руки и протянула Ишаню. Он легонько потянул за узелок, вытягивая конец нитки, пока не получился крошечный аркан.
– Вот, – довольно сказал он и шагнул к перилам моста.
– Ишань, но ты же просто дразнишься, – простонала Пиньмэй. – Ты знаешь, что эта петелька слишком маленькая! Луна в неё не поместится. И ниточка короткая, не дотянется до воды.
– Увидишь, – сказал Ишань и легонько дёрнул её за косичку.
Он наклонился над перилами и свесил с моста свой крошечный аркан. Морской Царь и Пиньмэй наклонились посмотреть – и оба ахнули в изумлении.
Крошечная петелька опускалась всё ниже и ниже, всё ближе к воде, и нитка в руках у Ишаня становилась всё длиннее и длиннее.
Наконец нитяное кольцо бесшумно опустилось в озеро. То ли дело было в том, что в воде всё кажется больше, то ли петелька и впрямь начала расти? Она покачивалась совсем рядом с луной и, казалось, повторяла её очертания.
Пиньмэй украдкой бросила взгляд на Ишаня. Неужели он обрёл волшебные силы? Но Ишань выглядел по-прежнему как самый обыкновенный мальчик, который опасно свесился над перилами, высунув кончик языка от усердия.
– Почти… вот, сейчас… – шептал он.
Он шевельнул рукой, и нитяной кружок качнулся, упустив луну. Ишань заскрипел зубами, снова слегка повернул запястье – и снова мимо, потом ещё и ещё…
– Ага! – возликовал он, когда с шестой попытки петелька полностью совпала с контуром сияющей луны, и принялся затягивать петлю, пока тоненькая нить не стала напоминать кровавую царапинку.
Ишань вытягивал луну из воды, как мяч, – медленно, осторожно. Мяч становился всё больше и больше, пока не превратился в огромный шар, заполнивший собой озеро. И чем ближе была луна, тем ярче она светила. Наконец её свет сделался таким ослепительным, что Пиньмэй зажмурилась. Этот свет был белее снега, белее льда, белее самого белого цветка, белее жемчуга. Чёрные воды и чёрное небо озарились мерцающим серебром, Пиньмэй казалось, что это серебристое сияние можно пить, как воду.
– Вы… да вы же воры! – раздался сдавленный возглас, мгновенно разрушивший чары. Пиньмэй и Ишань оторвали взгляды от луны, обернулись – и остолбенели.
Рот Морского Царя был разинут, словно в крике, руки беспомощно шарили над светящейся водой. Но замерли дети не от этого, а из-за его взора. Глаза Морского Царя, прежде такие непроницаемые, сейчас светились отражённым светом луны и были полны ужаса и отвращения.
– Вы хотели… украсть… – продолжал Царь сдавленно, прерывисто. – Она не ваша… она ничья… она для всех… как вы могли?
Глядя в его глаза, Ишань видел возмущённый взгляд того юноши, которым когда-то был Морской Царь, великого героя, который отказался причинять другим боль и страдание, пусть даже ценой собственной жизни. Пиньмэй же видела в этих глазах взгляд Амы, потрясённый и разочарованный.
Друзей внезапно охватил жгучий стыд, и они сконфуженно переглянулись.
– Отпусти её обратно! – приказала Пиньмэй. – Верни луну на место. Мы не можем обменять её на Аму. Мы… император… никто не имеет права забирать луну!
Ишань согласно кивнул. Он опустил нитку, и ослепительный свет начал тускнеть. Гигантский шар стал уменьшаться, пока не превратился в сияющий круг на чёрном шёлке ночи. Ишань потряс рукой, стряхивая с себя нитяной браслет. Все молча следили, как освобождённая луна возвращается на место в безбрежное Небесное Озеро. Ишань облегчённо вздохнул.
– Похоже, – сказал он, – император обойдётся без Светоносного Камня.
Глава 57
Пиньмэй слабо улыбнулась Ишаню, но, когда их глаза встретились, она поняла, что он, как и она, в ужасе от того,
– Не беспокойтесь! – обратился к нему Ишань. – Мы её не заберём!
Морской Царь поднял голову и посмотрел на него.
– Мы просто… э-э-э… мы пошутили, – неуклюже закончил Ишань.
К удивлению Пиньмэй, Морской Царь повернулся к ним и поклонился Ишаню.
– Прошу прощения, – сказал он с почтением, как равному. – Сожалею, что позволил себе усомниться в вас. Я должен был сразу понять, что вы, хотя и очень молоды, всё-таки можете…
– Это ничего, – перебил его Ишань и снова покраснел от стыда.
У Пиньмэй дрожали руки и тряслись коленки. Она села, прислонившись спиной к перилам. Потёрла запястье, которое казалось таким беззащитным без браслета Амы или хотя бы красной ниточки Ишаня.
Ишань сел подле неё.
– Меня занесло, – признался он шёпотом. – Но, конечно, император перебьётся без луны. Мы не можем её забрать.
– Ама всё равно бы нам не разрешила, – сказала Пиньмэй.