Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

Тупик был мокрым, от прошедшего дождя, и был освещен огнями фургонов О.В. и фургонами новостей. В голове прокатилась мысль о третьем похищении, и я резко остановилась. Позади меня, Квен крякнул от удивления.

— Сделайте громче! — попросила я, возвращаясь к бару, расталкивая всех по пути.

— … по всей видимости, похититель ребенка выдал себя за ночную медсестру, — говорила женщина, и я почувствовала, как бледнею. — Сотрудники О.В. проводят расследование, но до сих пор ничего не известно о том, кто несет ответственность за пропажу детей, и почему.

— Сделайте погромче! — повторила я, и на этот раз, бармен услышал меня, направляя пульт и делая громче. Я почувствовала, как побледнела, когда Квен остановился рядом со мной, мы оба смотрели вверх. Зажужжал телефон и Квен подпрыгнул, шаря рукой в заднем кармане.

— Из-за чудесного прогресса, произошедшего в борьбе со смертельной болезнью малыша Бенджамина, должностные лица не надеются, что похитители станут требовать выкуп, они боятся, что он был похищен недобросовестными биогенетическими инженерами, пытающимися найти и продать лекарство.

— Боже мой, — прошептала я, роясь в своем клатче в поисках телефона. Они убили всех биоинженеров во время Поворота. Это была веселая традиция в равной степени, как у людей, так и у внутриземельцев, продолжающаяся и по сей день. А от того, что я была жива, благодаря незаконному лечению, лучше я себя чувствовать не стала.

— Будем надеяться, что они найдут их в ближайшее время, — говорила женщина, а затем картинка переключилась на последний скандал в Вашингтоне.

Склонив голову над телефоном, я набрала номер Трента. Звонок шел прямо в его личное жилье, в обход щита управления. Мне стало жарко, затем холодно, мои руки дрожали.

Он не стал бы похищать ребенка, но у него должен быть короткий список тех, кто мог это сделать. Люди Против Паранормального Общества, ЛППО, возможно, теперь, когда они не смогли получить меня.

Трент как-то пообещал, что он даст демонам лекарство от бесплодия, но после всего хаоса, произошедшего из-за того, что его отец спас меня, мне было трудно поверить, что Трент искал способ увеличения количества выживших.

Сигнал занято шокировал меня, и я посмотрела на тень человека, стоявшего слишком близко, Квен, нахмурив брови, пялился на экран своего телефона. Моргнув, я вдруг вспомнила, где нахожусь. Скривив губы, Квен протягивал мне свой телефон. Он был меньше и ярче, чем мой.

— Он звонит мне, — сказал он с тихим, отстраненным голосом. — Поговори с ним.

Пальцы дрожали, я взяла телефон.

— Он знает, что мы вместе, и что мы говорили.

О Боже, я не хотела, чтобы Трент знал, что Квен сомневался в нем. Он для него как отец, несмотря на ежемесячное жалование.

— Он узнает в любом случае, — пожал плечами Квен.

Во рту пересохло, я ответила на звонок, прижав телефон к уху.

— Трент?

Его голос дрогнул, но он быстро пришел в себя.

— Рэйчел? — произнес Трент удивленно. — Прошу прощения. Я наверное нажал не на ту кнопку. Я пытался дозвониться Квену.

Я взяла телефон покрепче, мой пульс бешено колотился. Его голос был таким красивым, и я почувствовала себя довольной за то, что отказала Квену.

— Ааа, — произнесла я, взглянув на стоического Квена. — Ты позвонил по верному номеру.

Трент снова смутился.

— Ладно?

— Мы ужинали. — Я не стала ничего объяснять, и лицо Квена смягчилось. — Квен и я. Ты видел новости? Ты знаешь, кто это сделал?

Мое беспокойство снова вернулось, вытесняя краткие вспышки радости, от того, что поймала Трента врасплох. Это происходило довольно редко. Официант все еще ждал, а когда Квен покачал головой, он заискивающе улыбнулся и ушел, бросив меню на барный стол.

— Нет, но я собираюсь отправиться туда прямо сейчас. — Голос Трента был напряженным, и мои мысли о том, что он лечил младенцев с синдромом Розвуда, сразу испарились. — Раз уж ты с Квеном, не могли бы вы оба встретить меня там?

Несмотря на обвинительные нотки в его голосе, у меня отвисла челюсть. Он хотел, чтобы я была там? С ним?

— Рэйчел, ты там? — спросил Трент и я вспыхнула, посмотрев на Квена, прежде чем прижать телефон к уху.

— Да. В больнице, верно? — Где находились все фургоны новостей? Отлично. Мне стало интересно, он пригласил меня, потому что хотел услышать мое профессиональное мнение или просто потому, что хотел узнать, что мы с Квеном делали вместе.

— Крыло Роузвуда, — сказал он мрачным тоном. — Я сомневаюсь, что там будут какие-то следы, указывающие на того, кто похитил ребенка, но я не хочу, чтобы их скрыли, если О.В. не понравится то, что они обнаружат. Если один из нас будет там, мы, по крайней мере, будем знать правду.

Я кивнула, Квен обменялся несколькими словами с барменом и отдал ему счет. О.В. было ответвлением ФБР и местной полиции существовавшими до Поворота, они были ответственны за сокрытие преступлений совершенных внутриземельцами, до того как люди могли найти доказательства существования ведьм, вервольфов и вампиров. Скрывать неудобное или невыгодное — это все было в их крови.

— Рэйчел, могу я поговорить с Квеном? — спросил Трент, вырывая меня из размышлений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература