— Без проблем.
Замена пустых бочонков — это тоже то, что Мелисса должна была сделать перед тем, как уйти на ночь, но я предпочитаю свести общение с Бреттом к минимуму, так что я оставляю это на потом.
Как раз в тот момент, когда я надеюсь, что он вернется в свой кабинет, он прислоняется к стойке и скрещивает руки на груди, собираясь начать разговор, в котором я не заинтересована. — Эй, ты в порядке?
Я потираю засохший ликер на земле. — Нормально.
— Уверен? Ты выглядишь усталой, Би.
Я заканчиваю с разливом и встаю. — Я в порядке.
Он проводит ладонью по чисто выбритой челюсти. Озабоченность в его выражении лица настолько убедительна, что я почти верю в это.
— Я беспокоюсь о тебе. — Он показывает на мое лицо. — У тебя мешки под глазами, и ты выглядишь так, будто не спала несколько дней. Тебе нужно лучше заботиться о себе.
— Я сказала, что я в порядке, Бретт.
Он поднимает ладони вверх. — Я просто беспокоюсь.
— Не стоит.
Потянувшись в задний карман, он достает небольшую плоскую коробку. — Я купил это для тебя. На твой день рождения.
Я моргаю.
Не могу поверить, что я забыла. Где-то между скорбью по маме, склеиванием сердца и попыткой продать дом это вылетело у меня из головы.
Бретт встряхивает коробку. — Возьми.
Он будет держать меня здесь, пока я не возьму.
Я беру ее у него и открываю крышку.
Раздражение пробегает по моему позвоночнику. — Что это?
— Кулон.
— Нет, я имею в виду, что это, Бретт? Мы же расстались, помнишь?
Он вздыхает, как будто это я веду себя неразумно.
— Блейк, не будь такой. Прошло уже около четырех месяцев с тех пор, как… Ну, ты знаешь. Тебе не кажется, что нам пора забыть об этом?
У Бретта есть эта раздражающая привычка преуменьшать то, что произошло. Если послушать его, можно подумать, что я держу над его головой что-то несущественное, например, не вынесла мусор однажды ночью.
— Позволь мне напомнить тебе, — говорю я. — Ты изменил мне. Прямо здесь, в этом баре. В твоем офисе. С Мелиссой.
Мне нравилась Мелисса. Конечно, она немного взбалмошная и заносчивая, но она всегда была добра ко мне. Мы проработали вместе два года, и я считала ее человеком, которому можно доверять.
Очевидно, мои суждения о характере людей серьезно нарушены.
Одна мысль о том, как они вдвоем разыграли меня, вызывает во мне жаркую волну ярости.
На его лице появляется нечто, напоминающее гримасу. — Я скучаю по тебе.
Я молча смотрю на него.
Когда я умолкаю, он меняет тактику. Он проводит пальцами по своим струящимся, тщательно вымытым светлым волосам и говорит: — Весь день и ночь я думаю о тебе. О том, как я все испортил.
О чем он думал, когда занимался сексом с Мелиссой? Уж точно не обо мне. Я вошла к ним через два месяца после смерти мамы. Он прекрасно знал, как сильно я переживаю горе, и, очевидно, не заботился обо мне настолько, чтобы держать свой член в штанах.
То, что он сделал, непростительно. Он потерял мое доверие, а я не даю вторых шансов.
Я захлопываю шкатулку и протягиваю ему обратно. Он качает головой, отказываясь брать ее, и я кладу ее на стойку. Я ни за что не возьму ее домой.
— У меня есть дела до открытия.
Когда я прохожу мимо него, он хватает меня за предплечье.
— Ну же. Ты достаточно меня наказала.
Его глаза идеального оттенка детской голубизны. Раньше я любила такие глаза. Я смотрела в них и видела наше совместное будущее в ярких красках.
Теперь я вижу только его виноватое выражение лица, когда я застала его со спущенными штанами и ногами Мелиссы, обхватившими его талию.
— Бретт, я не наказываю тебя. Я просто покончила с тобой.
От этого его глаза темнеют так, как всегда, когда я говорила о том, что однажды открою свой книжный магазин. Как будто мне не разрешали мечтать. Он хотел, чтобы я вела себя так, будто все мои мечты уже сбылись, потому что я с ним.
Это должно было разозлить меня гораздо больше, чем то, что было, пока мы были вместе.
— Между нами все кончено.
Мой голос ровный, но сердце сильно колотится. Поскольку Бретт все еще мой босс, я должна быть осторожна. Я не могу рисковать потерять эту работу до того, как продам свой дом, как бы сильно я ни хотела уйти от него.
Его рука крепко сжимает мою руку. — Я знаю, что облажался, но у меня все с ней кончено, детка. Блейк и Бретт. Я не собираюсь тебя терять.
Я пытаюсь отстраниться от него, но он притягивает меня ближе, его хватка на грани боли.
— Я сделаю все, что потребуется, чтобы вернуть тебя.
— Отпусти меня, пожалуйста.
Его челюсть напряглась, в выражении лица промелькнуло недовольство. Мне удалось его разозлить. Он привык, что со мной легче.
Когда он не убирает руку, я отдергиваю ее и направляюсь к задней стенке.
ГЛАВА 7
БЛЕЙК