Следующий час прошел в атмосфере всеобщего веселья, игра протекала непринужденно, доставляя удовольствие и активным участникам, и пассивным наблюдателям, таким, как Майя, которая угадав слово, шептала его на ухо счастливой Соне, выигравшей уже множество раз и показавшей десяток слов. Но всему приходит конец.
— Леди Майя, неужели вы за все время не угадали ни одного слова? Мне кажется, пора внести поправки в правила, если распорядитель замечает жульничество, он сам определяет следующего водящего. К сожалению, вас я уличил в жульничестве уже много раз, но надеялся на то, что вы раскаетесь, раз нет — час расплаты настал, держите.
Майя послушно встала, подбодренная легким пожатием руки Сони, взяла протянутую бумажку, раскрыла ее, и уже в который раз душа упала в пятки. Таких совпадений не бывает. «Моль» — вот уже несколько лет только так ее называют за глаза. И на бумаге выведена была тоже «моль», размашистым красивым почерком. Практически незаметный кивок не оставил сомнений, это забава герцога, не совпадение, не чья-то мелкая пакость, такое жестокое чувство юмора именно у него.
***
— Ты же специально это сделал? — Дамиан опять восседал в кабинете Мэйденстэра.
Вот уже практически час они разыгрывали партию в шахматы в полной тишине.
— Что? — Дэррек потел лоб, внимательно разглядывая доску — нужно пожертвовать ферзя, или придется тяжело.
— Моль… Ты же специально дал ей такой фант? Неужели не жалко девочку? Она и так не отличается свежим цветом кожи, а тут, казалось, совершенно посерела. У тебя же виды на ее сестру, это недальновидно…
— Не смеши, если мне понадобится что-то от ее сестры, уж это бесхребетное существо помехой мне не станет. Кроме того, почему вдруг ты печешься о девчонке?
— Я же сказал, у меня на каждого здесь есть некие виды. Да, не смотри на меня так, и на нее тоже. Причем, возможно, это будет даже более доброе дело, чем от меня можно ожидать, — за болтовней, Дамиан не обратил внимания, что Дэррек уже практически сделал мат, остался всего один ход.
— На каждого? Но ведь еще утром ты говорил, что я тут зритель…
— Да, но я не против, если ты решишь, что Соня тебя интересует. Я видел, как ты подарил ей розу. Зная тебя большую часть жизни, такого не ожидал… Неужели в холостяцком сердце просыпается романтика? Бедная Роза, она не дождалась этого момента, а так хотела…
Роза, его любовница, устраивала Дэррека во всех смыслах кроме одного — она хотела за него замуж, мечтала ответить «Да» на его вопрос, но вот он-то этого не хотел. Совсем недавно то ли у нее, то ли у него терпение кончилось, результат — она осталась в столице, он хлопнул дверью, уезжая сюда.
Конечно, она, наверное, уже поняла, что потеряла, и сто раз пожалела о своей надоедливости в вопросе женитьбы, но хотел ли Дэррек продолжать фарс, который не приведет ни к чему — он не знал…
— Что за виды, неужели ты продашь бедняжку в гарем какому-то восточному соседу, который присытился нормальностью, и теперь требует чего-то экзотического?
— У тебя странные представления о путях повышения моего авторитета… Конечно нет, просто завтра прибудет еще один гость, тебе понравится моя идея, вот увидишь…
— К чему такая таинственность? Что за гость?
— Нееет, посмотришь завтра, — Дамиан улыбнулся другу, взял в руку своего же короля, картинно положил его к ногам белой королевы, признавая поражение.
— Утром я уезжаю в город, твой гость дождется моего возвращения?
***
Соня уже давно спала. Под предлогом, что ей страшно проводить ночь одной в своей новой комнате, она напросилась к Майе. Но это был только предлог — Соня была крайне проницательной, видела, что та игра далась сестре слишком тяжело, слишком большой ценой удалось сохранить лицо и не убежать, не спрятаться. А теперь ее стоило поддержать. Соня же знала единственный способ — просто побыть рядом, одним своим присутствием напоминая, что она в мире не одна.
И вот теперь под боком у Майи безмятежно сопела роднейшая из живущих на земле, а сама она вновь и вновь ныряла с головой в свои грустные мысли. Одного дня оказалось достаточно, чтоб девичья любовь превратилась в страх перемешанный с ненавистью. Больше герцог Дєррек Мэйденстэр не был принцем ее розовых грез. Тяжело оставить в душе идеальное представление о человеке, если в жизни он сам же рушит его. Конечно, с такими переменами в ее душе его жизнь не изменится ни на грамм, но ей, возможно, станет проще. Вот только надо пережить эту ночь, ночь прощания со своей наивностью и верой в человечество, в лице одного единственного человека…
Глава 4
Глава 4
Во время утренней трапезы у присутствующих несколько раз падали столовые приборы — ножи, а значит, стоило ждать гостей.
Между мужчинами и женщинами есть масса различий. Чтобы счесть все, не хватит не то, что пальцев на руках, даже в нескольких томах весь спектр отличий не описать.