Все стали перешёптываться, соглашаясь. Райли поверила им, но почувствовала, что нажала на правильные кнопки.
Девушка, которая уже говорила, сказала:
– Послушайте, иногда сержанты серьёзно усложняют нам жизнь. Во время базовой подготовки сержант моего взвода заставлял нас отрабатывать лишнее время. Но мы справлялись с этим. Здесь нет места тем, кто не справляется.
Пара солдат что-то одобрительно пробубнили.
Райли нажала ещё:
– Я не говорю о лишних тренировках. Я говорю о тех случаях, когда выходят за рамки, заходят слишком далеко. И я хочу, чтобы вы сказали мне об этом здесь и сейчас.
В комнате установилась некомфортная тишина.
Наконец, один парень, скрепя сердце, пробормотал чуть не шёпотом:
– В моём взводе такое иногда бывало.
Несколько его товарищей шикнули на него.
Полковник Ларсон сказала:
– Говорите, рядовой. Агент Пейдж хочет услышать об этом, так что наказания вам не будет. Я гарантирую.
Теперь в группе пронёсся еле слышный стон недоверия. Райли понимала, почему. Как полковник Ларсон могла гарантировать отсутствие последствий за высказанную правду о такого рода вещах? На самом деле, Райли понимала, что просила их подвергнуть себя риску возмездия со стороны своих товарищей. Райли не хотелось этого делать, но выбора у неё не было: от того, что она узнает, могли зависеть жизни людей.
Она сказала говорившему солдату:
– Продолжайте. Расскажите всё.
Парень вздрогнул.
– Сержант в моём взводе базовой боеподготовки собирал наш взвод и стрелял в воздух, а потом направлял оружие на нас и говорил, что теперь выберет из нас того, в кого сделает следующий выстрел. Он снова нажимал спусковой крючок, но в пистолете больше не было патронов. Пугал нас до полусмерти.
Сидящий рядом с ним солдат разозлился:
– Держи рот под замком, Массер, это не твоё дело.
– Но это на самом деле происходило? – спросила Райли разозлившегося солдата.
– Да, происходило, – бросил солдат Райли. – Я тоже был в том взводе. Но и что с того? Это хорошенько пугало нас, а это было нам необходимо. Это вкус того, что мы почувствуем в бою. Я, чёрт побери, рад, что сержант так делал! Он бывал на войне и знает, что нас ждёт. Мы должны стать хладнокровными убийцами. Если с нами нянчиться сейчас, позже нас точно убьют.
Девушка сказала:
– Ты трепло, Паркс. Нас здесь обучают не убийствам. У нас есть научная служба, разведывательная, инженерная, юридическая… Я вот буду механиком.
Другой солдат рявкнул на неё:
– Ну и молодец. А кто-то из нас окажется в настоящем сражении. И мы должны быть готовы к нему. Что до меня, очень жаль, что дедовщины нет в правилах. Ты не станешь настоящим солдатом, пока не будешь сломлен психически и физически.
Поднялся целый гвалт голосов, кто-то из них соглашался, кто-то яростно протестовал.
Райли заметила парня, который пока не сказал ни слова. По его бейджику Райли поняла, что его фамилия Шейли. Он был особенно взволнован, сидел прямо со сжатыми в кулаки руками. Райли почувствовала, что он будет открыт к разговору всего через пару мгновений.
Она спросила:
– А вы слышали какие-нибудь сплетни? Что-то такое, во что даже трудно поверить?
Воцарилась тишина, атмосфера была очень напряжённая.
Наконец, заговорил один скромный солдат:
– Я слышал истории. О месте под названием «Логово». И ещё о похищениях.
Казалось, что напряжение в группе достигло предела, и она вот-вот взорвётся. Райли начала беспокоиться, что может начаться драка.
Ещё один солдат ударил кулаком по столу и указал на солдата, который это сказал.
– Это просто миф, Дэниелс, – заорал он. – Держи своё мнение при себе.
Ещё несколько солдат тоже сердито выразили своё согласие, а другие выглядели так, будто впервые слышат об этом. Теперь лишь несколько были по-настоящему обеспокоены.
Райли услышала, что кто-то рядом с ней охнул. Она повернулась и увидела, что у полковника Ларсон от шока отпала челюсть.
Райли ощутила покалывание. Она поняла, что Ларсон только что услышала нечто такое, что отнюдь не было для неё пустым звуком.
Райли знала, что сейчас узнает то, что поможет ей раскрыть дело.
Но она знала и то, что информация эта будет вовсе не доброй.
ГЛАВА 36
На этот раз вперёд вышла полковник Дана Ларсон, чтобы задать собственные вопросы. Она выглядела очень взволнованной, её голос дрожал:
– Расскажите мне об этих похищениях. Мне неважно, верите ли вы в их реальность или нет. Если вам что-то известно, говорите, чёрт побери! Если будете что-нибудь утаивать, я обещаю, что это не сойдёт вам с рук.
Рядовой по фамилии Дэниелс робко заговорил снова:
– Я слышал, что некоторых рядовых ночью похищают с территории базы. Не инопланетяне, а какие-то странные люди – наверное, солдаты. Рядовые проходят жуткие испытания. Их морально ломают, а потом отпускают. Они даже не понимают, что произошло.
Полковник Ларсон пристально посмотрела на Дэниелса:
– Ты сказал, что слышал об этом, – сказала она. – От кого же?
Дэниелс наклонил голову, стараясь ни на кого не смотреть, но Райли заметила, чьего лица он особенно старается избежать – то был тот тихий парень, которого она приметила ещё раньше: рядовой Шейли.
Райли обратилась к нему: