Название казалось Райли знакомым.
Логово…
Тут он снова вспомнила, что рядовой Поуп сказал про сержанта Уортинга…
«Он жил с волками».
Прежде, чем Райли успела додумать эту мысль, полковник Ларсон сказала группе:
– Пока у нас больше нет вопросов.
Райли была поражена. Почему Ларсон самостоятельно приняла решение закончить совещание? У Райли было ещё много вопросов.
Ларсон добавила:
– Рядовые Шейли и Нельсон, я хочу, чтобы вы представили полные отчёты о том, что с вами произошло, сержанту Мэтьюсу. Если ещё кто-то из вас что-то знает, к вам это тоже относится. Даже не думайте о том, чтобы что-то скрыть. Мы всё равно докопаемся до сути.
Затем, повернувшись к своему помощнику, она сказала:
– Примите отчёты, Мэтьюс. Не пропустите ни одной детали или поплатитесь собственной шкурой.
Сержант Мэтьюс испуганно сказал:
– Да, мадам.
Не произнеся больше ни слова, полковник Ларсон вышла из столовой.
Райли, Билл и Люси бросились за ней.
Райли спросила:
– Полковник, вы не могли бы объяснить, что случилось?
Полковник сказала:
– Я знаю, кто убийца. Идите за мной.
ГЛАВА 37
Пока они шли к зданию отдела расследований, полковник Ларсон не произнесла ни слова. Райли гадала, что же будет, и видела, что Билл с Люси тоже обмениваются растерянными взглядами.
Одно казалось Райли несомненным: дело получит хоть какое-то продвижение.
Когда они пришли в кабинет полковника, Ларсон заговорила не сразу. Она села за компьютер и стала лихорадочно искать что-то среди своих записей.
Закончив, она произнесла:
– Я слышала об этих похищениях и раньше, но не верила в это.
– О чём вы? – спросила Райли. – Это реальные похищения?
Рассказывая, Ларсон продолжала что-то печатать на компьютере.
– Несколько месяцев назад мы уволили одного солдата с психологическими проблемами. Его звали Брэндон Грэм.
– За недостойное поведение? – спросил Билл.
– Нет, – ответила Ларсон. – При таких увольнениях солдат рискует оказаться в тюрьме. Грэм же был просто отстранён от службы, что-то вроде увольнения по состоянию здоровья.
Любопытство Райли росло.
– И какие у него были проблемы со здоровьем? – спросила она.
– Это называется «расстройством личности», – отвечала Ларсон. – Ему снились кошмары, он терял вес, потому что не было аппетита, не мог ни на чём сосредоточиться. Сержант направил Грэма на медобследование, потому что это мешало ему продолжать базовую подготовку. Психолог, который обследовал его, пришёл к выводу, что Грэм страдает галлюцинациями и, возможно, шизофренией.
– Галлюцинации? – переспросила Люси. – Какие?
– Он всё время говорил, что его похитили, – сказала Ларсон.
Райли начала понимать. Постепенно всё стало проясняться.
Ларсон развернула компьютер так, чтобы Райли и её коллеги взглянули на записи, которые она нашла по этому делу.
– Здесь вы видите отчёт психиатра, включая стенограмму их беседы, – сказала она.
Райли и её товарищи посмотрели на стенограмму. Взгляд Райли привлекла часть беседы между Грэмом и психиатром:
Читая, Райли вспомнила, что сказала ей одна из девушек во время встречи в столовой: «Если я найду хоть одного из тех, кто так поступил со мной, клянусь Богом, я убью его! Я даже глазом не моргну».
Похоже, рядовой Грэм был зол не меньше той девушки, но был гораздо менее эмоционально стабилен.
И была большая вероятность того, что он на самом деле станет искать мести.
Райли также вспомнила, что прошлой ночью на пляже рядовой Поуп сказал ей насчёт четырёх жертв: «Они были самыми жёсткими».
Пока Райли пыталась собрать мысли в кучу, полковник Ларсон добавила:
– Конечно, психолог решил, что Грэм просто страдает галлюцинациями. Казалось, он говорит о похищении инопланетянами. Все так думали, включая меня. Но когда эти солдаты стал говорить о похищениях, всё встало на свои места. То, что произошло с Грэмом, было реальным.
Люси спросила:
– Значит, на самом деле у него не было расстройства личности?