Читаем Когда поверишь, тогда увидишь полностью

☺ Помните, что «анализ» — акт интеллектуального насилия, который разлагает мысль и разрезает Вселенную. Когда вам нужно расчленить что-то и более пристально исследовать каждый компонент, вы в буквальном смысле своим разумом режете по живому. Это акт насилия, который не позволяет вам видеть целое, фокусируя ваши мысли на процессе расчленения. Вы причиняете себе большой вред в метафизическом плане, расчленяя себя, свои отношения с другими, саму жизнедеятельность и пытаясь найти скрытое значение в каждом отдельном кусочке поведения.

☺ Помните, что «синтез» противоположен «анализу». Вы можете переключиться с анализа на синтез и тем самым перейти от интеллектуального насилия к интеллектуальной гармонии. Синтезировать — значит сводить воедино, видеть, как части укладываются в целое. Вы можете видеть свое поведение и поведение других в русле того, как это соотносится со всей вашей Вселенной. Вы можете искать способы сведения себя в более центрированное целое и попутно приведения себя в гармонию со всем остальным, что составляет Существо Человечества.

Одним из неотъемлемых свойств западной культуры является стремление анализировать, думать только о себе, забывать о других и даже расчленять себя на все большее число составляющих — в нашей личности, эмоциях, мыслях, форме, культурном наследии и т. д. Чтобы переступить через это интеллектуальное насилие, которое не дает нам видеть идеально синхронизированное целое, мы можем перейти к процессу синтеза, видя себя связанным со всеми и самим связующим звеном. Мы можем перестать думать о том, как все воздействует только на нас. Вместо этого мы можем выбрать перспективу служения другим.

***

Я ищу, как мы связаны воедино, практически во всем, что я читаю, вижу и делаю. Я отказываюсь видеть себя чьим-то врагом, невзирая на мнение многочисленных политиков. Я знаю, что мир, который расходует 25 миллионов долларов в минуту на вооружения и позволяет в ту же минуту умирать от голода сорока детям, — это мир, который тратит слишком много интеллектуальной энергии на расчленение нашей планеты, фокусируясь на том, какие мы все разные. Я знаю, что могу противиться искушению верить, что каждый человек на планете отделен и отличен от меня. Всякий раз, когда я вижу других людей любого цвета кожи, убеждений или национальности, я знаю, что разделяю нечто общее с ними: мой повседневный опыт бытия человеком. Они знают, что такое быть человеком, быть голодным, любить детей, переваривать пищу, испытывать спазмы в желудке, мыслить. У всех нас это общее. Чем более мы мыслим синтезирующим образом, а не исключительно аналитическим, тем больше вероятность, что мы сойдемся все вместе. И тем больше вероятность, что мы перестанем делать упор на то, что разделяет нас.

Всякий раз, вглядываясь в свой мир и видя миллионы и миллионы распускающихся цветков, помните, что Бог делает все это без применения какого-либо насилия. Все это сделано с синтезированным совершенством.

И если говорить о цветах, то мне недавно рассказали историю букета, который превратился в нечто гораздо большее, чем могли представить себе люди, подарившие его.

У одной семейной пары в Нью-Джерси к дому примыкала большая теплица, которую они засадили цветами, в том числе настурциями, редко растущими в теплицах.

Одним снежным январским вечером супруги отправились на репетицию любительского оркестра в близлежащий городок, где они жили когда-то. Они решили взять с собой большой букет настурций, чтобы вручить на репетиции, так как полагали, что солнечные цвета — оранжевый, желтый, красный — несколько разогреют этот холодный вечер.

Приехав в город, они свернули в переулок у реки. Падал снег, на улице было пусто, если не считать одинокой маленькой старушки. Они признали в ней мать их бывшего соседа и остановились, предложив подвезти ее. Она как будто смутилась, но наконец сказала, куда ей нужно, и они подвезли ее, на прощанье подарив букет цветов.

Три дня спустя они получили от нее письмо с благодарностью за услугу и цветы, в котором она рассказала, как много значил для нее их жест. Она всю жизнь проработала медсестрой, но в тот день поняла, что слишком стара и слаба, чтобы продолжать работать. Она не хотела быть обузой для своей семьи и пришла к мысли броситься в реку. Но Бог подал ей знак, что он не хочет этого. Этот букет буквально спас ей жизнь.

Как много «случайностей» совпало в этом одном происшествии! Если бы супруги не взяли цветы на репетицию, если бы не повернули в переулок, если бы не подъехали к реке как раз в тот момент, когда к ней приблизилась старушка, если бы она не восприняла их подарок как знак, она потеряла бы несколько последних лет своей жизни и ее семья лишилась бы радости заботы о ней.

Позвольте мне завершить эту главу еще одной историей. Это случилось со мной в феврале 1959 г., когда мне было девятнадцать лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Анализ личности
Анализ личности

Вильгельм Райх (1897-1957) основатель телесно-ориентированной психотерапии. Закончив медицинский факультет Венского университета, он увлекся психоанализом и стал первым клиническим ассистентом 3. Фрейда, а затем вице-директором психоаналитической клиники в Вене. Талантливый клиницист и исследователь, обладавший великолепной интуицией, В. Райх создал новое и очень перспективное направление в психотерапии, значение которого осознается только сейчас. Данная книга является основным трудом В. Райха, в котором дается теоретическое обоснование телесно-ориентированной терапии и его оригинальный взгляд на структуру личности.Книга представляет большой интерес для психологов, психотерапевтов и для широкого круга читателей, интересующихся проблемами личностного роста. На русский язык переводится впервые.

Вильгельм Райх

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука