– Она замечательный человек, Tea, и никогда не сделает ничего такого, что причинило бы тебе боль.
– Вы сказали, она не знает моего имени. А как вы думаете, ей хотелось бы его узнать?
– Конечно, хотелось бы. Но, думаю, она понимает, что этого делать не следует. Когда она узнает твое имя, ты станешь для нее реальным человеком и ей, конечно, захочется узнать о тебе побольше. Но у тебя теперь собственная жизнь, и она ни за что на свете не покусилась бы на твое спокойствие и благополучие.
Tea внимательно слушала Поппи, а когда заговорила вновь, ее голос зазвучал как у любого четырнадцатилетнего подростка.
– После маминой смерти я тайком вытащила из ее ящика бумаги о моем удочерении. Я думала, что папа расстроится, если узнает, поэтому до этой недели я ничего ему не говорила. Но я знала, что он следит за новостями о деле Хезер, и мне хотелось, чтобы он знал, что и я за ними слежу.
– Видно, что он прекрасный человек.
– Да. Он все понимает. Вот и сегодня разрешил мне прийти с ним. Я смотрела по телевизору все репортажи из вашего города.
– У нас сейчас там настоящая катастрофа. Во время бурана повалило много кленов, так что этот сезон может оказаться неудачным.
Tea выбрала ту из фотографий, на которой Хезер была вдвоем с Микой.
– Это его бизнес?
– И ее тоже.
– Расскажите, как Хезер проводит свой день. Во сколько она встает, что ест на завтрак?
Но тут приоткрылась дверь, и Сьюзен тихо сказала:
– Там уже начинают беспокоиться.
Поппи могла бы еще рассказывать и рассказывать. Ей было с Tea так же легко, как и с Хезер. Но нельзя забывать, что девочке всего четырнадцать.
– Ну что ж, пора возвращаться, – сказала она и выехала в коридор.
Глава десятая
Пока Сьюзен звонила Касси, чтобы сообщить ей хорошие новости, Поппи с Андерсонами уже вышли из офиса.
– Вы не хотели бы посмотреть, где я живу? – спросила ее Tea, когда встреча уже заканчивалась.
Поппи не могла ответить «нет». Tea предложила поехать к ним домой не из вежливости, ей действительно этого очень хотелось. Да и Поппи тоже. Ей хотелось увидеть, как живет Tea, чтобы было что рассказать Хезер, если она спросит.
У выхода их ожидал лимузин с шофером. Он помог Поппи расположиться на заднем сиденье рядом с Tea, положил ее кресло и сумку в багажник, и они тронулись в путь. Tea показала ей дом, где они жили, когда она была маленькой, парк, куда она ходила гулять с мамой, магазины, где они делали покупки. Когда машина повернула к дому, где жили Tea с отцом, Поппи поняла, что уже не успевает на свой рейс.
– Мне пора позвонить своему другу, – сказала Поппи, вынимая из сумочки мобильный телефон.
– А как его зовут? – спросила Tea с интересом.
– Гриффин. Гриффин Хьюз. Он вообще-то из Нью-Джерси, но в последнее время живет в Лейк-Генри.
Она набрала номер.
– Привет, милая.
Поппи понизила голос:
– Привет. Ты уже слышал?
– А как же. Поздравляю, ты у меня молодец!
– Да при чем тут я? Ну что, Мика доволен?
– Конечно. Теперь он ждет не дождется, удастся ли Касси договориться не доводить дело до суда. А пока он опять варит сироп. Трубу починили, сока поступает достаточно. Только вот электричества по-прежнему нет. Ты звонишь из аэропорта?
Tea дотронулась до ее локтя и показала на невысокий дом, к которому они подъезжали.
– Нет. Я полечу другим рейсом, попозже. Андерсоны устроили для меня настоящий тур. А сейчас мы подъезжаем к их дому. Я тебе еще позвоню по дороге в аэропорт.
– Пожалуйста. Я люблю тебя.
Она немного помолчала.
– Я тебя тоже.
И прежде, чем он успел ответить, Поппи отключила телефон.
Через несколько минут, уже сидя в своем кресле, Поппи осматривала дом Андерсонов. Комната Tea, кухня, гостиная – все было обставлено с большим вкусом. Tea познакомила ее с прислугой и поваром. Потом они расположились во дворике у бассейна. Tea засыпала Поппи вопросами о жизни в Лейк-Генри, а той тоже хотелось знать о Tea буквально все: какая у нее любимая еда, любимая группа, каким видом спорта она занимается.
Когда настало время отправляться в аэропорт, Tea даже и слушать об этом не захотела:
– Поппи, вы можете у нас переночевать, ведь правда? У нас прекрасная комната для гостей. А наш турагент поменяет ваши билеты на завтра. Мне все равно завтра в восемь надо быть в школе. Мы можем довезти вас до аэропорта, а потом я поеду в школу.
– Но учти, что тебе придется завтра встать намного раньше, – предупредил ее отец.
Tea умоляюще посмотрела на него:
– Ну и что? Я же не могу оставить Поппи в аэропорту одну.
– Так вы останетесь, Поппи?
Касси позвонила прокурору Калифорнии:
– У нас наметились подвижки. Я высылаю вам экспресс-почтой конверт, в котором содержатся все необходимые документы: аффидевиты, гарантийные письма.
– О чем?