Читаем Когда прольется кровь полностью

Человек, на которого наведены чары, чувствуя странный зуд во всем теле, начнет чесаться. Но зуд не прекратится, будет усиливаться, переходить в боль. Страшную, сотрясающую все тело, разрывающую мышцы, выгрызающую внутренности... На коже появятся сотни ранок, и тогда человек поймет, какой конец его ждет. Он попытается встать, чтобы покончить жизнь самоубийством, но у него недостанет сил. Он начнет просить помощи у близких, но те убегут, ибо мало кому известно, что муравьиная смерть - не заразная болезнь, а порча. Переждут несколько дней и сожгут его шалаш, его собаку и корову, его детей. Но прежде чем все это случится, человек еще будет жить полдня, день. И увидит, как из каждой ранки потечет струйка мурашей, выедающих его плоть изнутри, чтобы он жил как можно дольше. А когда он умрет, муравьи мгновенно обратятся в прах.

Дорон вздрогнул, представив себе все это. Жестокая смерть, страшная даже сейчас, когда война убивает сотни людей, когда перерезают глотки, пробивают сердца, разбивают черепа. Немногие знали правду о муравьиной порче. И совсем мало тех, кто умел ее наводить. Этот оборванец, вероятно, получил знание в наследство от своего отца и передаст сыну. Тайна будет скрыта, а смерть достанет каждого, кто решится противодействовать воле колдунов.

Дорон не знал ни палача, ни жертвы, да ему это было безразлично. Однако же ему был столь же противен способ убиения, как страшен и такой род смерти. Гораздо честнее, когда люди сходятся с ножами из серого камня, стреляют отравленными стрелами, ведут борьбу на палицах. Но муравьиная смерть... Когда мужчина начал последнюю фазу наведения порчи, Лист выглянул из кустов.

- Стой!

Мужчина замер. Медленно обернулся.

- Кто это? - спросил он с певучим говором, свойственным жителям этой местности.

- Кто ты такой, что наводишь на людей порчу? - Дорон сделал шаг вперед, грозно поднимая кароггу.

- Смилостивься, господин. Здешний я, из деревни, тут, рядом...

- Ты хотел умертвить кого-то?

- Хотел, хотел, у-у-у... Что я могу хотеть? Зачем мне людей умертвлять? Попросили, вот и делаю. Яйца и мед за это получу, что мне до убиения.

- Ладно. Что знаешь о Гвардии? Сидят в Круге?

- Сбирается, господин, у-у-у... сбирается и грозится. Два дня тому в деревню заявились сборщики. Хлеб забрали, коров у-у-у... хороших, молочных, и четырех парней. Сильных, работящих. Вот я из-за этого и заклинаю...

- Как это?

- Ну, которые от набора выкрутились, те в селе остались, а один себе бабу присмотрел, потому как надумал, чтобы ейный муж с войны не возвернулся. Она ему приглянулась, ну так я должен был...

- Так ее же спалят в халупе.

- У-у-у... Ежели на войне помрет, то кто ж узнает-то как...

- Гвардия уже вышла со станов?

- Дак я ж не знаю. Но люди чегой-то там болтают, я чего услышу, то и знаю. И по птицам всполошенным, и по дымам на небе. Еще в Круге сидят. А тронутся то и день.

- Много их?

- Ага. Говорят, два гросса [дюжина дюжин] гвардейцев и трижды столько других воинов.

- Пять сотен с лишком, - проворчал Дорон. - Сила. Так когда, говоришь, двинутся?

- У-у-у... болтали чегой-то сборщики, мол, завтра в сумерках.

- Сколько останется в Круге?

- У-у-у... а откедова мне знать-то, господин, откедова?

Лист внимательно всматривался в лицо говорившего, вслушивался в звучание его слов. Урод не обманывал. Ну а если обманывал, то делал это на удивление удачно.

- Делай свое дело, - сказал Лист и отступил в лес, скрывшись с глаз испуганного и удивленного человека.

Трупы лежали в яме еще целый день, видимо, стражники решили, что таким образом отучат узников от взаимного умерщвления. Только через сутки было приказано вынести тела. Потом арестантам связали руки и погнали на другой конец города. К счастью, было еще темно и мало кто мог их увидеть. Но все равно каждый встречный не преминул обругать узников, а то и бросить камень.

Вначале это ужасало Магвера, он испытывал стыд и отчаяние, но потом перестал обращать внимание на проходивших мимо людей. Сейчас его занимало другое. Их вели на какие-то работы. Это ясно. Каждому перед отходом надели на левую руку кожаный обруч с плетеной петлей. Перед отправкой через петли протянули длинную веревку. Так они и шли, будто гигантская гусеница - о бегстве нечего было и мечтать.

Примерно на полпути он понял, что их ведут к пристани.

- Нас посадят на весла, - буркнул шедший за Магвером Селезень. Юноша струхнул. Гребцы. Он знал судьбу этих рабов. Короткую жизнь они проведут в деревянных колодках, согнув от усилий шеи, с выцветшими, отвыкшими от солнечного света глазами. Это хуже, чем яма. Хуже! Оттуда не убежишь.

Уже чувствовалось холодное, тянущее от реки дуновение ветра. Они медленно спускались к портовой набережной. Миновали ряд рыбачьих лодок, несколько барок, отгороженную часть порта, где некогда стояли прогулочные ладьи бана. Издалека донеслись покрикивание людей и рев волов.

- Нас взяли на плоты, - шепнул кто-то из идущих впереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
На самом деле
На самом деле

А Петр Первый-то ненастоящий!Его место, оказывается, занимал английский шпион. Агент влияния, столкнувший Россию-матушку на кривую историческую дорожку. Столкнувший с дорожки прямой, с дорожки верной. Но ведь на нее никогда не поздно вернуться, правда?Что будет, если два студента-историка заскучают в архивном хранилище? Что будет, если поддельный документ примут за настоящий? Не иначе, власти захотят переписать историю государства российского. А если изменится прошлое страны — что будет с её настоящим и будущим?А будет все очень бурно, масштабно и весело. То есть весело будет тем, кто за этим наблюдает с безопасного расстояния. Ну как мы с вами…

Александр Геннадьевич Карнишин , Екатерина Белкина , Екатерина Вэ , Ирина Борисовна Седова , Мария Юрьевна Чепурина , Элла Бондарева

Фантастика / Альтернативная история / Научная Фантастика / Попаданцы / Современная проза