— Да, это он, но он изменился и теперь стал моей правой рукой. Принимайте нового старейшину, — с усмешкой сказал Король.
— Что ж, слово Короля- закон. Добро пожаловать, Джарольд в наш круг, — никто не решался перечить Королю, поэтому смирились.
— Спасибо, надеюсь, мы подружимся, — улыбнулся Джар.
— И так, продолжим на чем остановились, — сказал Король и собрание продолжилось.
На собрании как всегда обсуждали, с кем они будут поддерживать мир, а с кем может начаться война. И как её устранить.
Джар сидел и пытался вникнуть в суть разговора, ведь половину собрания он уже пропустил, а в голову лезет только то, какой эксперимент он будет проделывать завтра. Ведь он нашел экземпляр, который так долго искал, и его мечта по завоеванию Гостлина, а после и всего Асталана, приближается с каждым его шагом. И все зависит от этой маленькой девочки.
***
Каждый день, после работы по замку, Джар забирает Лизи у Сары и увозит в лабораторию. Там, каждый раз, он проводит новые эксперименты, что приходят ему в голову.
Так как, у Лизи крепкое тело и огромная сила, то они сначала ослабляют её, чтобы она ненароком не прибила никого во время работы, а после начинают опыты.
Когда Джара прогнали из Гостлина, ему захотелось завоевать весь мир. А чтобы это сделать, ему нужен «бравный воин», который будет подчиняться ему беспрекословно.
Он надеялся, что если Лизи с мала приучать ко всем этим опытам и экспериментам, то, когда она вырастет, она будет слушать только его. А чтобы этого воина создать, ему нужен человек, который выдержит все его пытки, и с большой силой воли. Ведь, когда придет время, он заставит его заключить контракт с один из самых сильных демонов.
Для этого он и пришел в тот день, на Рождество в Гостлин. Он создавал колбы, которые удержат душу и всю силу самых сильных демонов, а после забрал родителей и попытался заставить их заключить контракт с человеком. Но на это, потребовалось много времени.
Так как Сатана и Лилит сопротивлялись Джару, он решил поймать еще нескольких демонов, но не таких уж сильных. Они заключали контракты с его подопытными, но те не выдерживали такой силы и их разрывало на части.
***
В очередной раз, Джар пришел к Саре в комнату за Анжелизой.
— Уже? Рано ты закончил с делами, — начала Сара.
— Симон сказал, что я могу идти за Анжелизой, и вот я здесь, — Джар стоял в дверях и ждал приглашения.
— Что ж, проходи.
— Благодарю.
— У неё больше не появляется температура.
— Я рад. Видимо 5 месяцев прошло не напрасно.
— Как быстро летит время, 5 месяцев назад я и не знала, что делать, чтобы сбить её температуру, а благодаря тебе, она больше не появляется. Правда она часто кричит по ночами и плачет, видимо плохие сны снятся. Но это поправимо, — улыбнулась Сара, — что ты делаешь, чтобы температуры больше не было?
— Кто знает, — ехидно ухмыльнулся Джар.
— Ладно. Сегодня тоже будет долго?
— К сожалению да. Но зато она будет здорова, — продолжал врать Джар.
— Это будет замечательно, — искренне улыбнулась Сара. Аккуратно взяла Лизи с кроватки и отдала Джару. Он взял девочку на руки, фальшиво улыбнулся и ушел.
Как только они подъехали к лаборатории, Лизи проснулась. Она начала осматриваться по сторонам, а когда увидела своего дядю, начала плакать. Джар злобно взглянул на племянницу, слез с коня и зашел в здание.
— Добро пожаловать, господин. Вы сегодня рано, — увидел Джара охранник.
— Все уже готово? — только и ответил Джар.
— Да, проходите в процедурную на третьем этаже. Там вас уже ждут.
— А вот и вы, — сказал один из врачей, когда он вошел в комнату.
— Давайте начнем. Подготовьте цепи, сегодня мы не будем делать ей уколы, мы проверим, насколько крепко её тело.
— Так точно.
Работник подключил аппаратуру к механизму цепей и дал проход господину.
Джар подошел к цепям. Две цепи, были вкручены в потолок, а другие две к полу. Он взял Лизи на руки и начал надевать на её руки и ноги оковы. Та, тем временем кричала и плакала, она пыталась вырваться из рук дяди.
Когда Джар закончил, девочка висела под потолком. Тот скомандовал работнику, и включился аппарат. Все отошли на три шага назад, чтобы никого не зацепило.
От железной машины пошли искры, начало образовываться электричество. Первый разряд пошел по кабелям и подошел к цепям. Электричество пошло по цепям и Лизи начало бить током. Она так громко кричала, что птицы в округе начали разлетаться по сторонам. А все, кто находился в кабинете, стояли и наблюдали, насколько крепко её тело, где оставались раны, и как из них сочилась кровь. Джар стоял и улыбался, его это забавляло. Ему нравились крики и слезы, как шла кровь из человеческих тел и какими глубокими были их раны.
Через полчаса, машина остановилась, а Лизи висела на цепях вся в крови.
Один из врачей подошел к ней, чтобы посмотреть, жива ли она.
— Ну что? Жива? — спросили остальные.
Тот поднес руку к её шее и нащупал пульс. И через мгновение начал орать, как резаный.