Анабел замерла. Мистер Коб. Ред Коб? О Боже! Она равнодушно повернулась в сторону мужчины около стойки, и тут до нее дошло зловещее значение слов телеграммы. Ред Коб направляется вслед за Бретом в Нью-Мехико.
На этой неделе он собирается убить Маккаллума. «Если я не помешаю ему», – подумала про себя Анабел, сжимая пальцы в кулак. Надо что-то предпринимать, и быстро.
Анабел заметила, что клерк очень нервничал, как и служащий в Джастисе. Но она не позволит страху овладеть ею: не для того она проделала весь этот долгий путь. Надо придумать, как остановить Реда Коба.
Бежать в гостиницу и предупредить Стала? Но что это даст? Рой примчится сюда, чтобы убить Реда Коба.
Вдруг Стила убьют?
Нет. Анабел не могла этого допустить. Рой Стил не должен рисковать жизнью. Не здесь и не сейчас. «Но ведь вся жизнь его – постоянный риск, – не умолкал внутренний голос Анабел. – Рискуя жизнью, он разыскивает Брета, чтобы спасти его от Коба».
Но даже когда появилась реальная возможность спасти Брета, Анабел не хотела, чтобы Стил рисковал. Он был метким и быстрым; она видела, как умело Рой обращался с кольтом. Но Ред Коб мог оказаться более проворным... и тогда...
Анабел закрыла глаза и вцепилась пальцами в скамейку, чтобы не упасть в обморок. Нет, она должна все сделать сама, чтобы Рой Стил даже не узнал о том, где сейчас Ред Коб.
Анабел вздрогнула, когда снова услышала хриплый голос Коба:
– Это все, дружок. Отсылай. Я подожду. Клерк склонился над телеграфным аппаратом. Лениво оглянувшись, Коб заметил девушку.
– Мэм. – Он приподнял шляпу.
Анабел кивнула. Ред был видным мужчиной – мощная челюсть, полные губы, вздернутый нос,.глубоко посаженные глаза – ростом чуть пониже Стила. Когда он улыбался, то походил на озорного мальчишку. Но сейчас он так нагло рассматривал Анабел, что ей захотелось дать ему пощечину.
Но она любезно улыбнулась и заговорила с южным акцентом.
– Приятная погода, сэр, не правда ли? И очаровательный городок! Он намного лучше других мест, где мне за последнее время пришлось побывать. И комнаты в здешней гостинице гораздо чище и уютнее, чем в Орлином ущелье.
– Рад слышать это, мэм, – ответил Коб, присаживаясь рядом с ней и снимая шляпу.
Анабел почувствовала, как по спине побежали мурашки; ее переполняло отвращение к этому человеку. Он был красив, вежлив, волосы были тщательно уложены и напомажены, но от него веяло злом, и девушка сильнее сжала кулаки. Она считала Стила холодным и грубым, но этот разбойник был в сто раз хуже. В циничном взгляде и наглой улыбке сквозила жестокость, и было совершенно ясно: этому человеку ничего не стоит убить другого. Анабел собрала все силы, стараясь сохранить на лице приветливую улыбку и не дрожать от страха.
– Может быть, вы поможете мне, – начала она неуверенно.
– Конечно, мэм. С удовольствием. – Коб придвинулся ближе.
Анабел продолжала улыбаться, глядя ему в глаза.
– Как это мило с вашей стороны! – воскликнула она. – Не представляете, как приятно встретиться с настоящим джентльменом.
– Чем могу помочь?
– Видите ли, я, моя тетя и мой жених, Эверет... э-э... Стивенсон должны встретиться с другом Эверета, Бретом Маккаллумом.
Глаза Коба заблестели, он выпрямился, однако промолчал.
– Мы должны были встретиться с Бретом здесь, – продолжила Анабел, но он оставил записку в гостинице. Он написал, что направляется в Прескотт, – у него какое-то неотложное дело.
Вы представить себе не можете, как нелегко приходится в пути, но похоже, наше путешествие еще не окончено. Эверету необходимо во что бы то ни стало повидаться с Бретом. Не подскажете ли, до Прескотта далеко? Может, мне отпустить Эверета одного и подождать здесь его возвращения? Или Прескотт такой же приветливый городок, как Серебряный узел... по западным меркам, конечно? На юге все по-другому, но...
С печальным вздохом Анабел умолкла. Пожав изящными плечиками, девушка направила на Реда Коба мечтательный взгляд.
– Прескотт в пятидесяти или в шестидесяти милях от Серебряного узла, – протянул Ред, – и это довольно милый городок. Но вы уверены, что ваш друг находится там? Стоит ли проделывать такой путь?
– Ну что вы, я не могу ошибаться, – рассмеявшись ответила Анабел, напустив на себя немного надменности. – У Эверета есть записка от Брета, мы с тетей Мэй тоже читали ее. Там говорится, что Брет хочет как можно скорее встретиться с нами в Прескотте. Мы не совсем поняли, в чем дело, но Эверет разберется, как только доберется до Брета. Она часто заморгала.
– Думаю, он уже все.
– Что, все? – не понял Ред. – Кто?
– Клерк. – Анабел показала в сторону телеграфиста. – Он ждет, когда вы с ним расплатитесь.
Ред Коб вышел из задумчивости:
– Да, вы правы. Прошу извинить, мэм. Я на секунду...
Ожидая, пока Ред Коб рассчитается с клерком, Анабел нервно теребила свою сумочку. Наконец он снова подошел к ней и встретил взгляд ее простодушных глаз.
– Значит, вы считаете, что нам с тетей Мэй можно отправляться на поиски Брета? – спросила девушка.
– Да, несомненно.
– Так мы и сделаем, – с сияющей улыбкой заключила она. – Большое вам спасибо.
– Был рад помочь, мисс...