— Верно, не задавался. Ладно, дам подсказку. Мы, прежде чем начать что-то новое, первым делом смотрим, как это делает природа. А в мире насекомых есть прирождённые строители. Называются термиты. Их башни ещё попробуй разрушить — а всё за счёт фермента, который они выделяют, перерабатывая песок, глину и дерево в материал для своих жилищ. Ну и вот, мы переняли у них сам принцип, добавили немного химического волшебства — и в результате мини-боты возводят башни, аналогичные этой, за несколько декад. Получилось здорово. — Лия с гордостью смотрела на виды Свати. — Но мне всё-таки ближе выращенные дома.
— Мне тоже. — Кир прикоснулся к её руке. — У тебя настоящий дом, живой. Мне хорошо в нём.
Лия перевела на него сияющие глаза.
— Спасибо. Я рада, что ты сейчас живёшь в нём и… со мной.
Её пальцы благодарно сжали его ладонь.
За время их разговора челнок незаметно переместился и завис над крышей, на которой был очерчен большой круг, слабо светящийся по контуру. Через секунду свечение полыхнуло ярко, в полную силу, и силовая завеса медленно растаяла, открывая путь на парковочный ярус.
Быстро сориентировавшись в лабиринте парковочных поворотов, челнок отыскал свободный «карман», «угнездился» и поднял верхнюю часть корпуса, открывая выход. Потом, встав на подзарядку, замер в режиме «глубокого сна». Кир выбрался наружу. Осмотрелся. Технический сектор примечательными подробностями не изобиловал. Ничего интересного не обнаружив, он вопросительно посмотрел на Лию.
— Сейчас. Пройдём через портал, чтобы тебя не «засвечивать» без крайней необходимости.
С этими словами она направилась в дальний конец большого коридора, жестом поманив спутника за собой. Покрытие пола скрадывало звуки шагов, и неуместная сейчас тишина заставляла Кира то и дело озираться.
— Нам туда.
Там, куда указывала Лия, воздух едва заметно дрожал, что говорило о наличии активного силового поля.
— Свати, конечно, не Зари, здесь люди куда более широких взглядов, но всё равно: чем меньше знают, тем цвет лица лучше. Экскурсии и прогулки придётся отложить до лучших времён. Побережём их и наши нервы.
Кир не стал говорить, что не особо-то и рвался знакомиться со здешними обитательницами — мысль о таком количестве, скорее всего, агрессивно настроенных женщин привлекательной не казалась. Экскурсии в самом деле можно было перенести на потом, тем более что общее представление о городе он уже получил. Куда более любопытно было, для чего всё-таки Лия его сюда притащила, в этот загадочный медцентр? Никаких проблем со здоровьем он определённо не испытывал, да и вряд ли уже был способен заболеть. Но снова спрашивать, тем самым демонстрируя собственную уязвимость, не хотелось, и он решил дождаться логического исхода.
Достигнув арки перехода, Лия споро набрала буквенный код и, выразительно посмотрев на Кира, шагнула вперёд. Не без опаски последовав вслед за ней, через доли секунды он оказался в каком-то сильно затемнённом месте, где вдобавок к отсутствию света царила оглушительная тишина. Ему в первое мгновение в самом деле показалось, что он оглох. Полное отсутствие звуков было крайне неприятно и вызывало тревогу. Но тут где-то поблизости пошевелилась Лия, и он с облегчением осознал, что слышит так же хорошо, как прежде. Причина заключалась в этом странном месте.
Лия прикоснулась к его плечу, нащупала ладони и потянула его вниз, предлагая сесть на пол, после чего принялась очень тихо шептать:
— Тсс. Пока ничего не говори, только слушай. Это место для пробуждения внутренней силы. Ты уже многое умеешь, но расширяться настолько, чтобы видеть очень далеко, пока не можешь. Если получится настроиться с первого раза, ты сможешь понять, что происходит сейчас на Зимаре… — От её шёпота по спине Кира бегали «мурашки», волоски на руках стали дыбом. Все чувства обострились до предела. Он попробовал перейти на «зрение демиурга», но защита, надёжно закрывающая это помещение, сводила на нет все попытки. Непроглядная темнота постепенно обволокла Кира, и он, пусть и не без усилия, но принял её.
— Вот, хорошо, не сопротивляйся… — едва слышимый шёпот доносился к нему, казалось, из невообразимой дали.
Он закрыл глаза. Лия ещё говорила что-то, но слова рассеивались, распадались на звуки, теряли смыслы и формы, ещё недавно заключённые в себе. Когда растаяло последнее, уже неузнанное им слово, тишина обрушилась мягко, как хищник из засады.
Помня о запрете, он потянулся к Лие мысленно, но она не отозвалась. Кир поводил перед собой руками, надеясь дотянуться до неё, но вокруг была только пустота и темень. Глаза можно было и не открывать, тьма царила воистину непроглядная.
— Дотянись до меня… — Лия по-прежнему шептала, но в голосе её появились новые нотки. — Сиди там, где сидишь, и найди меня… Сконцентрируйся, позови меня ещё раз… Ну же, давай. Я тебя уже хорошо вижу.
Он опять зажмурился и представил себе Лию. Вот она улыбается, а вот привычным жестом откидывает за спину тяжёлые золотые волосы. А вот…