– По-моему, это было явно похоже на угрожающее движение, – подтвердил Билл.
– Как нехорошо, – сказала Райли Хэвенсу, как будто непослушному ребёнку. – Я уверена, шеф Сандерсон это не одобрит. А я ему даже не нравлюсь.
Хэвенс беспомощно застонал. Райли отпустила его руку и посмотрела на Вингерта.
– Агент Вингерт, садитесь за руль, – сказала она. – У нас сегодня ещё много работы.
Четверо агентов забрались в машину, и Вингерт завёл двигатель.
Спустя несколько минут напряжённого молчания Хэвенс произнёс сквозь стиснутые зубы, обращаясь к Райли:
– Я всё ещё не понимаю, что вы сделали.
– Сделала невозможное, – ответила Райли. – Агент Джеффрис, как часто попытки лишить противника оружия заканчиваются выстрелами?
Билл хмыкнул.
– Примерно в девяноста процентах случаев, – ответил он.
– Серьёзно? – переспросила Райли, притворившись удивлённой. – Ого, похоже, шансы невелики. Я бы сказала, что мне очень повезло.
Хэвенса всего трясло от ярости и бессилия.
– Вы там совершили ошибку, – сказал он.
– О, серьёзно? – сказала Райли. – Скажите мне, агент Хэвенс, вы когда-нибудь участвовали в перестрелке? Поскольку именно она должна была вот-вот произойти. А та женщина, вероятно, превосходный стрелок. Агент Джеффрис, может быть, у вас получится объяснить ему.
Когда Билл начал описывать то, что заметил, и в его голосе прозвучала нотка удовольствия:
– Вы полезли за своими наручниками, а она достала пистолет. Она бы застрелила вас насмерть раньше, чем кто-то из нас успел бы достать оружие. Тогда нам троим пришлось бы пристрелить её.
Райли кивнула.
– Мы бы лишились, по меньшей мере, одного офицера, – сказала она. – И, вероятно, ещё одного невинного гражданина.
– Невинного? – недоверчиво гаркнул Хэвенс. – Она достала пистолет! Эта женщина собиралась нас убить!
– Да, – согласилась Райли. – И вас об этом предупреждали – она очень вспыльчивая.
Хэвенс зашипел в гневном потрясении:
– Она ненавидела свою жену! Она притворялась счастливой тем, что Мегги погибла.
Райли пришлось собрать в кулак всё своё терпение, чтобы объяснить:
– Нет, Барб на самом деле не притворялась счастливой оттого, что Мегги погибла, – сказала Райли. – Она была счастлива оттого, что её жена умерла. Искренне и от всей души. Она считает это редкостной удачей, и ей плевать, что мы это знаем.
– И что? – спросил Хэвенс. – Она желала смерти своей жене, убила её и теперь счастлива.
Райли громко застонала. Но она знала, что не была достаточно убедительной. У неё есть гораздо более веский довод знать, что Барб Брэдли не убивала своей жены. Но как ей донести его до этого болвана?
Она знала, что Билл думает о том же. И к счастью, оказалось, что Билл точно знал, как это выразить словами:
– Эта женщина мерзкая, – сказал он. – Но мы не можем арестовать её только за это. Такова несправедливость жизни. Должен быть закон против мерзавцев, но его нет.
«А если бы он был, в этой машине сейчас сидело бы меньше человек», – подумала про себя Райли.
Билл продолжал:
– Серийные убийцы редко бывают мерзавцами. Они могут быть злобными, садистами, больными, неспособными сопереживать, иногда безумными, часто очаровательными и всегда склонными манипулировать. Но обычными рядовыми мерзавцами? Практически никогда. Эта женщина может разозлиться до такой степени, что совершит убийство, но она не серийный маньяк. Я думаю, что она за всю жизнь никого не убивала, хотя сегодня это могло измениться. Она могла совершить первое убийство.
Райли улыбнулась. Её напарник озвучивал её мысли.
Но Хэвенс не казался ни в коей мере убеждённым.
– Нам следовало привлечь её к ответственности за сопротивление аресту, – продолжал настаивать он.
Райли была сыта по горло тупостью Хэвенса. Пора было заткнуть его.
– Вингерт, остановите машину, – сказала она.
Вингерт переспросил:
– Чего?
– Просто затормозите.
Вингерт послушно подъехал к тротуару и остановился.
Райли сказала Хэвенсу:
– Если хотите арестовать её – милости прошу. Отсюда до её дома совсем недалеко. Можете оформить её, сходить на её суд и даже навещать в тюрьме. Но хватит тратить наше время. Нам нужно поймать серийного убийцу.
Хэвенс уставился на неё в молчаливом неверии.
– Ладно, Вингерт, поехали, – скомандовала Райли.
Вингерт снова тронулся.
Райли сомневалась, что это последние трудности с этой парой. Она была совершенно уверена, что Хэвенс собирается пожаловаться на неё шефу Сандерсону. И Сандерсон абсолютно точно примет его сторону.
«Головной боли у нас будет предостаточно», – думала она.
Все надежды на то, что получится раскрыть это дело в ближайшее время, улетучились, а помощь местных обещала быть хуже, чем просто бесполезной.
Умный убийца всё ещё был на свободе, неуловимый, как туман Сиэтла.
И кроме неё некому найти его.
ГЛАВА 13
На совещании, которое состоялось следующим утром, Райли обнаружила, что шеф подразделения, Шон Ригби, выглядит устрашающе и странным образом деморализующе. Она решила, что Ригби, который званием был старше, чем даже шеф команды Сандерсон, выглядел как владелец похоронного бюро во время проведения похорон.
«Точнее он даже похож на грифа», – подумала Райли.