Фэйртон удивленно посмотрел на девушку.
— Почему бы и нет? Может, здесь как раз и не хватает женского глаза. О чем бы вам конкретно хотелось поговорить?
— Просто... Вы считаете, что вещи в мире случаются сами собой, как Бог на душу положит. А вот у меня на этот счет другое мнение. На мой взгляд, все происходит согласно определенному плану. Конечно, бывают отклонения и осечки... типа войн и прочего в том же роде. Но в целом я думаю, что все происходит так, как нужно, как следует. Я, кстати, очень люблю историю, а вы? Если бы вы читали историю, то увидели бы в развитии человечества некоторую форму. На мой взгляд, цепь происходящих с нами событий — не случайный набор, а логичная последовательность.
Макс задумчиво кивнул. Франциска действительно удивляла его, так как до этого он был склонен видеть в ней лишь беззаботную красивую девушку.
— Мне очень приятно, что вы проявляете интерес к моей книге, — мягко проговорил он. — Я понял вашу точку зрения, но мои теории... Я к ним уже привык и обязан просто держаться их, иначе моя книга никогда так и не будет закончена.
Макс с улыбкой принял из рук Франциски конфету, и они стали вместе смотреть на море, пытаясь отыскать линию размытого знойным воздухом горизонта.
Франциска откинулась спиной на теплый песок и расслабилась. Макс принес из машины ее зонтик от солнца и установил его так, чтобы тень падала на ее лицо.
— Жаль, что я не умею рисовать, — проговорил он, глядя на девушку.
— Вы?.. А что бы вам хотелось перенести на полотно?
— Вас...
Этот ответ изумил Франциску, и она внимательно посмотрела в карие глаза Макса Фэйртона.
— У вас необычная внешность, вам никто этого раньше не говорил? Светлые волосы, темные брови, черные ресницы, лицо оттенка яблоневого цвета...
Он рассмеялся, поймав изучающий взгляд Франциски.
— Вы меня расписываете так, как будто я по меньшей мере кинозвезда. Вот уж ничего общего!
Избегая его взгляда, Франциска поднялась с песка и показала рукой на скалы, находившиеся невдалеке.
— Видите ту заросшую зеленую скалу? Догоняйте!
Девушка бросилась бежать, еще не успев договорить. Она слышала за своей спиной его быстрые, легкие шаги, нагоняющие ее. Макс бежал быстро и обладал выносливостью, так что расстояние между ними сокращалось. Они неслись навстречу скалам. Франциска добежала первой, задыхаясь и одновременно смеясь оттого, что Макс ее не нагнал-таки. Она обернулась лицом к своему преследователю и оперлась спиной о скалу. Макс уперся в скалу руками, тем самым едва не заключив Франциску в объятия. Быстро восстановив дыхание, он проговорил:
— Ну и жара сегодня!.. Никто из нас не выиграл, так как мы финишировали практически вместе.
— А может, мы выиграли оба?
Только сейчас Франциска ощутила его близость, и ей стало неловко. Как бы тоже почувствовав это, Макс отошел.
«Какой он милый», — подумала девушка.
На обратном пути к машине они беззаботно болтали.
— Нам пора, — сказал с сожалением Макс. — Я ведь обещал не задерживать вас больше часа.
Они подобрали с песка зонтик, подушки и пошли к машине.
— Спасибо за компанию, Франциска. Я прекрасно отдохнул сегодня. Сейчас же возвращаюсь на остров и сажусь за рабочий стол.
— Спасибо вам за то, что покатали меня, — задумчиво ответила девушка. Ей действительно понравилась поездка. Она была приятной, волнующей и, наконец, просто явилась хорошей сменой деятельности. — До свидания, Макс.
На пляж они вернулись быстро.
— До свидания, Франциска.
Макс помог девушке выйти из машины. Она помахала ему на прощание рукой и заспешила в отель.
«Милый, милый Макс», — думала она.
После ленча Франциска пошла на пляж с Джоном и занялась там рисованием. Дело не заладилось с самого начала. Мысли ее были заняты другим. Джон тоже довольно вяло листал страницы своей книги. Франциска рассеянно думала о Максе, перебирая все те хорошие черты, которые подметила в нем. Она чувствовала, что Джон чего-то ждет, и решила на этот раз быть с ним полностью откровенной.
Однако, когда Джон заговорил первым, Франциска вздрогнула от неожиданности.
— Ты провела ночь на том острове, Франциска? — спросил Джон. — В письме ты сообщала мне, что закончила писать эскиз и картину острова... И вот ты снова этим занята. Что тебя там так взволновало? Почему ты не расскажешь мне все? На это есть какая-то причина?
— Ты что, не веришь мне? — не глядя на жениха, отозвалась Франциска.
— Верю... Но мне хочется услышать полный рассказ о происшедшем, — сухо заметил Джон.
— Все это явилось для меня таким потрясением... Впрочем, важно не это. Важно то, что меня спасли.
— Кто? — Голос Джона звучал требовательно. Он проследил за направлением взгляда Франциски и тоже стал смотреть на едва видный горизонт.
— Фэйртон. Макс Фэйртон. По крайней мере, этим именем он подписывает свои материалы. Он журналист.
— И что же? Он сразу же переправил тебя обратно?
— Нет... Не сразу. На острове не было лодки. Он повесил на шест красный платок — сигнал, о котором у него была договоренность с лодочником. Но лодочник в тот день не появился... и мне пришлось ночевать на острове.