Читаем Когда танцует Доринда полностью

Заказав двойной коньяк и стакан воды для Шейна и джин с тоником для репортера, приятели мирно уединились в свободной кабине.

С трудом дождавшись, пока бармен принес заказанные напитки, Рурк поспешил вернуться к прерванному разговору.

— Я хотел бы услышать более полный рассказ о твоих приключениях, Майкл. Хотя я и провел большую часть ночи за покером, но устал не меньше тебя. Спать лег уже после четырех, а с утра пораньше был на ногах, чтобы успеть к утренней сводке новостей.

— Итак, ты ничего не знаешь о Моране? — спросил Шейн, тщетно пытаясь скрыть широкий зевок за саркастической ухмылкой.

— Моран? Менеджер твоей девочки?

Прежде чем ответить, детектив с удовольствием сделал глоток коньяка и запил его ледяной водой.

— Да, парень, выставивший меня из «Ля Рома». Так вот, Рики Моран погиб в результате несчастного случая у меня на квартире поздно ночью.

— Черт побери, Майкл! Но почему полиция не сообщила об этом?

— Уилл решил придержать информацию, пока мы не узнаем настоящего имени Доринды и места ее нахождения.

— И где же она?

— Я и сам бы дорого заплатил, чтобы узнать, где она находится. И теперь, после того, как нашли тело Бреуера, у нас на руках два трупа и две исчезнувшие женщины.

— Ты усматриваешь какую-то связь между этими двумя событиями, Майкл?

— Пока трудно говорить определенно,— вздохнул Шейн, устремляя отсутствующий взгляд в пространство.— Но, черт меня побери, Тим, я очень не люблю подобных совпадений.— Детектив сделал второй глоток коньяка и, слегка расслабившись, поведал приятелю подробности минувшей ночи.

Тимоти Рурк с напряженным вниманием выслушал рассказ детектива и недоверчиво покачал головой после заключительных слов Шейна.

— На мой взгляд, это два совершенно различных дела, Тим. Но что делать? — продолжал он, заметив реакцию приятеля.— Большинство фактов этого дела либо противоречат друг другу, либо вообще не имеют смысла,— глубоко вздохнув, детектив допил коньяк и оттолкнул пустой бокал подальше от себя.— Я вынужден допустить, что и миссис Дэвис и Доринда угодили в ловушку. Или, может, еще хуже того — что они тоже мертвы.

— Но кто же их тогда убил, Майкл? И с какой целью? — возразил Рурк.— Даже если твоя догадка справедлива и Моран на самом деле сумел проследить миссис Дэвис от «Ля Рома» до гостиницы, а затем и отделаться от нее, это все равно не объясняет исчезновение Доринды.

— Должен быть кто-то еще.

Шейн беспомощно развел руками.

— Но кто-то пришил и Мильтона Бреуера,— парировал он.

— Но это же совсем другое дело,— возразил репортер.— Бреуер имел основания опасаться за свою жизнь.

— Да,— угрюмо согласился Шейн.— И парень, который по его мнению мог проделать это,— единственный человек в Майами, который имеет железное алиби. И тем не менее кто-то же замочил его! Это так же верно, как и то, что кто-то заграбастал Доринду на ее пути от моей гостиницы до квартиры Люси.

Худое лицо Рурка еще больше сморщилось при отчаянной попытке осмыслить слова детектива.

— Фактически единственная зацепка, позволяющая нам связать эти два дела,— неуверенно произнес он наконец,— это туманная фраза девушки, что либо Годфри, либо Бреуер мог быть другом ее отца.

— Мы даже не знаем, правда ли это. Но с другой стороны, какого черта было ей подбрасывать мне эту информацию, если она не соответствует истине.

Шейн снова поднял бокал, проглотил остатки коньяка и поднялся с места.

— Пожалуй, самое время бросить взгляд на пресловутую фабрику по упаковке фруктов,— предложил он.

Рурк последовал примеру своего приятеля, после чего оба заняли места в машине репортера. Спустя несколько минут он припарковал автомобиль перед невысоким длинным строением, украшенным вывеской «Бреуер и Годфри». Скромная табличка над одной из дверей сообщала о местонахождении дирекции.

Друзья поднялись в маленькую комнату и оказались перед пожилой седой дамой, сидящей за доской коммутатора. Ее глаза за очками в толстой металлической оправе еще хранили следы недавних слез.

— Если вы по делу, то вам лучше повидать мистера Брума,— предупредила она, когда приятели подошли к ее столу.— Он находится в упаковочном цехе,— добавила она, указывая на дверь справа от нее.— К сожалению, никого из персонала сегодня больше нет.

— Мы из полиции,— объявил Шейн, понижая голос.

Женщина выпрямилась на своем стуле.

— Значит, это правда и мистер Бреуер мертв,— произнесла она дрожащим от волнения голосом.

— Увы, мисс…, боюсь, что это так,— сообщил Шейн печально.

— Миссис Грейсон,— поправила она. Ее щеки покраснели от гнева.— Не сомневаюсь, что мистер Годфри является вдохновителем этого гнусного преступления. Последнее время отношения между партнерами оставляли желать лучшего. Я своими ушами слышала, как он угрожал мистеру Бреуеру.

— В данный момент мы хотели бы всего лишь взглянуть на их кабинеты,— заметил Шейн.— Официальные заявления приберегите для сотрудников департамента по расследованию убийств. Думаю, что они появятся с минуты на минуту.

— Я с радостью исполню свой долг! А их комнаты расположены за дверью с надписью «личные кабинеты» слева от вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне