Читаем Когда-то, давным-давно… полностью

— Из Пурпурной вид куда лучше, — сказала всегда готовая помочь Виггз.

— Да, и солнца больше. Виггз, не забудь поставить там цветы… А книги?

— Я положила на ночной столик «Приключения странствующего рыцаря» и «Диких животных у нас дома».

— О, я уверена, ему понравится. Теперь давай подумаем, что мы будем делать, когда он приедет. Это случится во второй половине дня, и, естественно, он захочет подкрепиться после путешествия.

— А что если устроить пикник в лесу?

— Не думаю, чтобы кому-нибудь был особенно приятен пикник сразу после дальней дороги.

— Я обожаю пикники.

— Конечно, моя дорогая, но принц гораздо старше тебя, и в его жизни наверняка было так много пикников, что они ему могли надоесть. Полагаю, мне следовало бы принять его в Тронном зале, но это так… так…

— Напыщенно, — подсказала Виггз.

— Вот именно. Мы все будем чувствовать себя неловко. Думаю принять его здесь, наверху. Я как-то меньше волнуюсь на свежем воздухе.

— А графиня будет?

— Нет, — холодно сказала принцесса. — Во вся ком случае, — поправилась она, — Бельвейн не будет приглашена. Добрый день, графиня. («Как это на нее похоже — войти именно в этот момент», — подумала Гиацинта.)

Графиня сделала реверанс.

— Добрый день, Ваше Высочество. Есть небольшое дело, касающееся Вашего Высочества. Я считаю своим долгом сообщить вам о результатах литературного состязания. — Она говорила очень мягко и тихо, будто уже простила принцессе незаслуженную обиду.

— Благодарю вас, графиня. Это очень интересно.

Графиня развернула длинный свиток.

— Премия присуждена… — она поднесла документ к самым глазам, — Шарлотте Гулигулинг!

— Понятно. Кто она такая?

— Женщина, заслуживающая всяческого уважения. Деньги придутся ей как нельзя более кстати. Ее поэма заключает в себе ряд неоценимых поэтических достоинств в сочетании с необычайной широтой и… ээ… глубиной взгляда, подобных которым я еще никогда не встречала. Совершенная форма поэмы несет в себе, если можно так выразиться, заряд внутренней эмоциональности и пленяет читателя неповторимой яркостью и точностью сравнений… Короче говоря…

— Короче говоря, графиня, она вам нравится.

— Она бесподобна! Но разумеется, вы мечтаете ознакомиться с этим шедевром. В ней всего лишь двенадцать сотен строк. Я сейчас продекламирую ее Вашему Высочеству.

Держа развернутый во всю длину свиток левой рукой, она торжественно подняла вверх правую и начала голосом, звенящим от волнения:

— «Король Евралии отправился в поход…»

— Графиня, пожалуйста, отложим это… Я сейчас очень занята. Завтра приезжает принц Удо и…

Губы Бельвейн продолжали двигаться, рукой она размахивала в такт размеру:

— Приветственные возгласыИ колокольный звонИ с севера, и с юга,И вообще со всех сторон…

Правой рукой графиня показала не только на север и на юг, но даже на восток и на запад.

— …пожалуй, я лично приму его здесь, на башне, а уже потом…

— «…за то святое дело умереть…» — Бельвейн еле слышно закончила строку и прижала руку к сердцу, показывая, как это прекрасно. — Простите, Ваше Высочество, я всецело поглощена этой замечательной поэмой. Умоляю Ваше Высочество прочесть ее.

Принцесса отложила свиток в сторону.

— Мне не чужды литературные восторги, графиня, и я, конечно, прочту ее, только потом. Я полностью доверяю вашему мнению и надеюсь, вы проследите за тем, чтобы приз был вручен тому, кто его достоин. А сейчас повторяю: завтра приезжает принц Удо.

Графиня изобразила величайшее изумление.

— Принц Удо… Удо… так это, наверное, принц Удодий из Морковии — великан с тремя ногами!

— Принц Удо из Арабии, — сказала Гиацинта сухо. — Мне кажется, я уже уведомляла об этом Вашу Светлость. Он пробудет у нас несколько месяцев.

— Но как это чудесно, Ваше Высочество, снова увидеть мужчину! Нам здесь так скучно в нашем узком кругу. Конечно, нам нужен мужчина, чтобы мы слегка встрепенулись, не правда ли, Виггз? Я немедленно распоряжусь насчет апартаментов для Его Высочества. Вы, несомненно, пожелаете поселить его в Пурпурной комнате…

Это решило вопрос.

— Ему будет предоставлена Голубая комната, — ледяным тоном распорядилась Гиацинта.

— Прекрасно, Ваше Высочество. Виггз, представь себе: снова увидеть мужчину! Я пойду и немедленно начну приготовления, если Ваше Высочество разрешите мне удалиться.

Слегка заинтригованная поведением графини, принцесса кивнула, и та действительно удалилась.

<p><emphasis>Глава 11</emphasis></p><p>Выясняется, что кресс-салат неплохо идет к ушам</p>

иггз в последний раз расправила складки скатерти и, склонив голову набок, оглядела стол.

— Ну вот, — сказала она. — По-моему, все готово.

— А сардины? — спросила Воггз в своей обычной манере. (Я не знаю, как она появилась в этой сцене, но Роджер настаивает на ее присутствии.)

— Не думаю, чтобы ПРИНЦ любил САРДИНЫ.

— А если бы я ехала так долго, я бы просто мечтала о сардинах, — заметила Воггз. — Ведь Арабия очень далеко, не правда ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжки на вырост

Похожие книги