Читаем Когда ты вернешься. Книга 1 полностью

Чарли взглянула в сторону кровати и прикусила губу, вспомнив, что происходило на ней каких-то пятнадцать минут назад. Далее её взгляд переместился к тумбочке и, потворствуя любопытству, Чарли решила проверить её содержимое.

Однажды она нашла у Олли журналы порнографического содержания, и, хотя понимала, что для парней его возраста в этом нет ничего необычного, теперь, когда они были женаты и с сексом проблем не было, ей не хотелось, чтобы Олли всё ещё держал их у себя.

Никаких журналов с голыми девицами она не нашла, но вот кое-что другое, привлекшее её внимание, обнаружила.

– С арахисовым маслом, без корочки, как ты люб…

Оливер замолчал, застав Чарли с конвертом из «Mountains foothills» в руках.

– Что это? – она подняла на него растерянный взгляд.

«То, о чём ты никогда не должна была узнать».

– Я тебе всё объясню, – как в плохом анекдоте начал он. Отставив тарелку с сэндвичами, сел рядом с Чарли. – Несколько месяцев назад я заполнил форму и отослал, ни на что особо не рассчитывая, уже и забыть успел, но на прошлой неделе они прислали ответ.

– Тебя приняли на три месяца в лагерь по военной подготовке, и ты мне не сказал? Ты вообще собирался это делать? – Тон у Чарли был обиженный, а глаза смотрели с обвинением.

Оливер вздохнул, взъерошив светлые волосы. В любой другой раз эта сцена непременно бы взволновала её, но сейчас она была очень расстроена и неприятно поражена.

С каких пор у Олли секреты от неё?

– Я знаю, что должен был сказать. Но, Чарли, говорить-то и не о чем – я никуда не собираюсь, – улыбнувшись, пожал он плечами.

Чарли нахмурилась.

– Но для чего-то же ты подавал форму? Значит, ты хотел этого. Почему сейчас передумал?

– Это было до того, как мы поженились. Можешь не волноваться, я не планирую оставлять тебя.

– О, ну мне тут же полегчало! – вскипела она, поднявшись. Уговаривающий тон Оливера только подстегнул её. – То есть то, что мы поженились, препятствие для тебя?

– Зачем ты перекручиваешь? Я просто не хочу оставлять свою жену на три месяца. Это делает меня придурком?

– Нет, но твоя ложь делает!

Оливер закатил глаза, мысленно уже миллион раз назвав себя кретином, что не сжёг этот чёртов конверт.

– Как ты вообще его нашла? Рылась в моей тумбочке?

Щёки Чарли вспыхнули румянцем:

– А что, посмотреть в тумбочке у мужа уже преступление?

Он хмыкнул.

– Как удобно, да?

– С каких пор ты утаиваешь от меня подобные вещи, Олли?

– Я не знаю, что тебе ещё сказать, кроме того, что сожалею об этой дурацкой ситуации. Я не планирую ехать в лагерь, и извини, что не сказал тебе сразу.

Оливер поднялся и, подойдя к расстроенной Чарли, взял её руки в свои.

– Давай просто забудем об этом, – заглянул он в её глаза. – Договорились?

Поколебавшись, Чарли кивнула, но забыть оказалось непросто. Дома той ночью и всю следующую неделю она думала о своей находке и спрашивала себя: а не лишает ли она Олли чего-то важного? Что, если это его мечта, о которой она не знала?

Вдруг, если бы они не поженились, Олли не стал бы отказываться от возможности, которая ему представилась? Выходит, это она его останавливает?

Чарли успела прочитать про лагерь «Mountains foothills» и знала, что туда не берут всех желающих. Необходимо было обладать определённой физической формой и соответствовать ряду требований. Большинство тех, кто проходил лагерную подготовку, далее шли в армию.

Неужели Олли хотел этого? И как так вышло, что, зная его почти всю жизнь, она ни о чём не догадывалась?

Чарли

– Что ты сделала?

– Я купила особняк Честфилдов, – пришлось повторить мне, хотя Лиз и в первый раз всё хорошо слышала.

– И что ты собираешься делать с ним? Жить там? Что, в Гери переедешь? Особняк огромный, зачем тебе такой?

Я помешала сахар в чашке с чаем и отложила ложечку на блюдце, терпеливо ожидая, когда её вопросы иссякнут.

– Всё, замолкаю! – Лиз подняла руки вверх, правильно расценив моё молчание.

– Гостиница, я планирую открыть там гостиницу.

– Серьёзно? – с интересом подалась вперёд сестра.

– Ваши оладьи и омлет. – Молоденькая официантка по имени Дикси принесла наш заказ. – Что-то ещё?

Мы с Лиз ответили отказом, и девушка ушла, вновь оставив нас одних.

– Помнишь, как в детстве мне нравился «Честфилд-хаус»? Я представляла, что это отель, а я там хозяйка, – приступив к своему омлету, улыбнулась я.

– Да, но он уже тогда был старым. Сейчас это древний, огромный и мрачный дом. Дешевле построить новый, а этот снести. После смерти мисс Харрис там лет пятнадцать никто не жил.

– Он не в таком плохом состоянии, его осматривали. Ты же не думаешь, что я бы выкинула уйму денег, сначала не оценив всё?

Я не стала признаваться Лиз, но подозревала, что эта довольно спонтанная покупка вызвана не только детскими мечтами. Мне нужно было чем-то заткнуть дыру в душе после потери Зака и Олли.

Что могло быть лучше огромного дома, который теперь станет отнимать всё моё время и силы?

– И это никак не связано с Оливером? – с подозрением спросила Лиз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Small town

Похожие книги