— Вот как это было: мы высадились на берег в Неаполе, когда осенняя навигация уже подходила к концу. У меня были там друзья, члены нашей Академии, которые предложили нам пристанище. Той же ночью в дома, где мы остановились, ворвались люди, вооруженные ножами и дубинками. Они крушили мебель, поджигали занавеси, разбивали вдребезги бесценные статуи. Мы пробудились от сна, ошеломленные, едва собравшие силы, чтобы прогнать их. Несколько человек получили переломы, и немало крови было пролито, но никто не был убит, и нападавшие бежали. Ночной набег нагнал такого страху на часть моих спутников, что несколько человек на следующий же день отплыли обратно в Александрию. — Лицо Диона одеревенело. — Нападение было хорошо организовано и спланировано заранее. Были ли у меня доказательства причастности к нему царя Птолемея? Нет. Но необязательно видеть солнце, чтобы догадаться о его существовании по наличию тени. Ночное нападение в Неаполе было делом рук царя Птолемея, в этом не могло быть сомнений. Он знал, что мы прибыли оспаривать его права на трон. Его агенты ждали нашего прибытия.
После этого мы перебрались в более безопасные Путеолы, чтобы собраться с силами и выработать план, как нам добраться до сената. Мы держались все вместе и по ночам стерегли друг друга, но допустили ошибку, решив, что будем в безопасности, если станем расхаживать по городскому форуму при свете дня. Как-то раз группа в пятнадцать человек во главе с моим коллегой по Академии по имени Онклепион отправилась на рынок, чтобы закупить продуктов для путешествия в Рим. Вдруг откуда ни возьмись их осадила группа мальчишек, которые принялись кидать в них камнями. Мальчишки выкрикивали ругательства. Когда прохожие спрашивали у них, в чем дело, мальчишки отвечали, что эти александрийцы оскорбили честь Помпея и его солдат какой-то гнусной клеветой. Несколько спутников Онклепиона, просто в целях защиты, принялись отталкивать мальчишек и кидать в них камни, чтобы отогнать от себя. Внезапно один из мальчиков громко вскрикнул, схватился за голову и упал замертво — точнее, притворился, что упал замертво, так как мне говорили, что, когда все кончилось, его так и не нашли. Собравшаяся к тому времени толпа мгновенно разъярилась, и вскоре множество мужчин и женщин присоединились к мальчишкам, кидая камни в александрийцев, которые оказались окружены с трех сторон и прижаты к стене. Ты видел когда-нибудь, как людей убивают камнями, Гордиан? — Диона передернуло. Сидевший рядом с ним галл дрожал от переживаний. — Тринадцать человек погибли в тот день, забитые камнями или растоптанные. Лишь Онклепиону и его рабу удалось ускользнуть. Онклепион подсадил раба на верх стены, и тот сумел втащить хозяина вслед за собой. Но Онклепион ослеп на один глаз, а раб потерял несколько зубов.
В Путеолах вспыхнул мятеж. В ту ночь еще несколько человек покинули нашу делегацию, и от первоначальной сотни осталось всего шесть десятков. Я решил, что лучше немедленно отправиться в Рим, прежде чем с нами не произошло еще каких-нибудь неприятностей. Путешествие было нелегким. Волы, которых мы наняли для перевозки наших фургонов, упали на колени срезу за стенами Капуи и издохли, извергая из пастей кровавую желчь, — отравленные, вне всякого сомнения, поскольку все они умерли в течение часа. Еще несколько человек дезертировали.
На полпути к Риму мы сошли с Аппиевой дороги, чтобы провести ночь в имении моего знакомого по имени Палла. Это был деревенский дом, стаявший в лесу, куда он приезжал охотиться на вепрей, простой и безыскусный, но с запасом продовольствия для большого числа гостей. Сам Палла в тот момент находился на одной из своих вилл к северу от Рима, но его рабам было велено ожидать нас. Чтобы разместить всех, рабы поставили лежанки так тесно друг к другу, что заблокировали выход из дома. Это чуть было не привело к беде.
Ночью меня разбудил крик Онклепиона. Сперва я решил, что он кричит от боли в выбитом глазу. Затем я почувствовал запах дыма. Лишь благодаря заступничеству богов никто из нас не сгорел заживо в ту ночь, потому что все двери оказались подперты снаружи тачками, на каких рабы обычно возят сено. Здание быстро наполнилось дымом. Наконец нам удалось прорваться через одну из дверей. Стоявшие за ними тачки были набиты камнями! Кое-как мы выбежали в лес, откуда следили за тем, как пламя пожирает дом. Никогда в жизни мне не доводилось переживать такого страха, как в ту ночь, потому что каждую минуту я ожидал, что приспешники царя Птолемея нападут на нас из леса, заставив выбирать между возможностью быть изрубленными на куски или сгореть заживо. Но нападения так и не последовало. Зачем царю Птолемею надо было организовывать серьезный отряд, когда горстка агентов могла поджечь дом и покончить разом со всеми нами? Особенно, если им помогал кто-нибудь из членов делегации.
— Так ты полагаешь, что среди вас находились агенты царя Птолемея?